Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la tua vita è nei tuoi libri. io non abbandonerò i miei compagni.
ma sal my vriende nie weer by my afneem nie!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
io abiterò in mezzo agli israeliti; non abbandonerò il mio popolo israele»
dan sal ek onder die kinders van israel woon en my volk israel nie verlaat nie.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ti getterò sulla terraferma e ti abbandonerò al suolo. farò posare su di te tutti gli uccelli del cielo e sazierò di te tutte le bestie della terra
dan sal ek jou neerwerp op die land, jou wegslinger op die oop veld; en ek sal al die voëls van die hemel op jou laat sit en die wilde diere van die hele aarde aan jou versadig.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
«i tuoi averi e i tuoi tesori li abbandonerò al saccheggio, non come pagamento, per tutti i peccati che hai commessi in tutti i tuoi territori
jou rykdom en jou skatte sal ek as buit gee, sonder betaling; en dit weens al jou sondes en in jou hele grondgebied.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la vostra condotta sia senza avarizia; accontentatevi di quello che avete, perché dio stesso ha detto: non ti lascerò e non ti abbandonerò
julle gedrag moet vry van geldgierigheid wees. wees tevrede met wat julle het, want hy het gesê: ek sal jou nooit begewe en jou nooit verlaat nie.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sui monti e in aperta campagna. «i tuoi averi e tutti i tuoi tesori li abbandonerò al saccheggio, a motivo di tutti i peccati che hai commessi in tutti i tuoi territori
my berg in die veld, jou rykdom, al jou skatte sal ek as buit gee saam met jou hoogtes, weens die sonde in jou hele grondgebied.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecco io sono con te e ti proteggerò dovunque tu andrai; poi ti farò ritornare in questo paese, perché non ti abbandonerò senza aver fatto tutto quello che t'ho detto»
en kyk, ek is met jou, en ek sal jou bewaar oral waar jy heengaan, en ek sal jou terugbring in hierdie land; want ek sal jou nie verlaat nie, totdat ek gedoen het wat ek jou gesê het.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
davide disse a salomone suo figlio: «sii forte, coraggio; mettiti al lavoro, non temere e non abbatterti, perché il signore dio, mio dio, è con te. non ti lascerà e non ti abbandonerà finché tu non abbia terminato tutto il lavoro per il tempio
en dawid het aan sy seun salomo gesê: wees sterk en vol moed, en voer dit uit; vrees nie en wees nie verskrik nie, want die here god, my god, sal met jou wees; hy sal jou nie begewe en jou nie verlaat nie, totdat jy al die dienswerk aan die huis van die here voltooi het.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: