Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la prima sorte toccò a ioarib, la seconda a iedaia
en die eerste lot het uitgekom vir jójarib, die tweede vir jedája,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la quinta parte sorteggiata toccò ai figli di aser secondo le loro famiglie
en die vyfde lot het uitgekom vir die stam van die kinders van aser volgens hulle geslagte;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora di nuovo quella figura d'uomo mi toccò, mi rese le forz
toe het die een wat soos 'n mens gelyk het, my weer aangeraak en my versterk
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la sesta parte sorteggiata toccò ai figli di nèftali, secondo le loro famiglie
vir die kinders van náftali het die sesde lot uitgekom, vir die kinders van náftali volgens hulle geslagte;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le toccò la mano e la febbre scomparve; poi essa si alzò e si mise a servirlo
en hy het haar hand aangeraak, en die koors het haar verlaat, en sy het opgestaan en hulle bedien.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora vollero prenderlo sulla barca e rapidamente la barca toccò la riva alla quale erano diretti
toe was hulle gewillig om hom in die skuit te neem, en dadelik het die skuit by die land aangekom waar hulle na toe gegaan het.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la quarta parte sorteggiata toccò a issacar, ai figli di issacar, secondo le loro famiglie
vir issaskar het die vierde lot uitgekom, vir die kinders van issaskar volgens hulle geslagte;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ed ecco, una mano mi toccò e tutto tremante mi fece alzare sulle ginocchia, appoggiato sulla palma delle mani
en kyk, 'n hand het my aangeraak en my op my knieë en op die handpalms waggelend laat opstaan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
udito parlare di gesù, venne tra la folla, alle sue spalle, e gli toccò il mantello. diceva infatti
het van jesus gehoor en onder die skare van agter gekom en sy kleed aangeraak;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
egli mi toccò la bocca e mi disse: perciò è scomparsa la tua iniquità e il tuo peccato è espiato»
en my mond daarmee aangeraak en gesê: kyk, dit het jou lippe aangeraak, en jou skuld is weg en jou sonde versoen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ed ecco una donna, che soffriva d'emorragia da dodici anni, gli si accostò alle spalle e toccò il lembo del suo mantello
en daar het 'n vrou wat twaalf jaar lank aan bloedvloeiing gely het, van agter gekom en die soom van sy kleed aangeraak.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per il lato orientale la sorte toccò a selemia; a zaccaria suo figlio, consigliere assennato, in seguito a sorteggio toccò il lato settentrionale
en die lot vir die ooste het op selémja geval; ook vir sy seun sagaría, wat 'n verstandige raadgewer was, het hulle die lot gewerp; en sy lot het uitgekom vir die noorde;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il signore stese la mano, mi toccò la bocca e il signore mi disse: «ecco, ti metto le mie parole sulla bocca
toe het die here sy hand uitgestrek en my mond aangeroer; en die here het vir my gesê: hiermee lê ek my woorde in jou mond.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si coricò e si addormentò sotto il ginepro. allora, ecco un angelo lo toccò e gli disse: «alzati e mangia!»
daarop gaan hy lê en raak onder 'n besembos aan die slaap; en kyk, daar raak 'n engel hom aan en sê vir hom: staan op, eet!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la prima sorte toccò a giuseppe, con i fratelli e figli: dodici; la seconda a ghedalia, con i fratelli e figli: dodici
en die eerste lot het uitgekom vir asaf, naamlik vir josef; die tweede vir gedálja; hy en sy broers en sy seuns was twaalf;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la porzione che toccò in sorte alla tribù dei figli di giuda, secondo le loro famiglie, si trova ai confini di edom, dal deserto di sin verso il negheb, all'estremo sud
en vir die stam van die kinders van juda, volgens hulle geslagte, het die lot geval: teen die grens van edom, suidelik na die woestyn sin toe, tot ver in die suide;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
venne di nuovo l'angelo del signore, lo toccò e gli disse: «su mangia, perché è troppo lungo per te il cammino»
en die engel van die here het weer vir die tweede maal gekom en hom aangeraak en gesê: staan op, eet; anders is die pad vir jou te veel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ed ecco gli si presentò un angelo del signore e una luce sfolgorò nella cella. egli toccò il fianco di pietro, lo destò e disse: «alzati, in fretta!». e le catene gli caddero dalle mani
en meteens staan daar 'n engel van die here by hom, en 'n lig skyn in die gevangenis. toe slaan hy petrus op die sy, maak hom wakker en sê: staan gou op! en die boeie het van sy hande afgeval.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: