Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la nostra conoscenza è imperfetta e imperfetta la nostra profezia
ከእውቀት ከፍለን እናውቃለንና፥ ከትንቢትም ከፍለን እንናገራለንና፤
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
egli aveva quattro figlie nubili, che avevano il dono della profezia
ለእርሱም ትንቢት የሚናገሩ አራት ደናግል ሴቶች ልጆች ነበሩት።
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ricercate la carità. aspirate pure anche ai doni dello spirito, soprattutto alla profezia
ፍቅርን ተከታተሉ፥ መንፈሳዊ ስጦታንም ይልቁንም ትንቢት መናገርን በብርቱ ፈልጉ።
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e così si adempie per loro la profezia di isaia che dice: guarderete, ma non vedrete
መስማት ትሰማላችሁና አታስተውሉም፥ ማየትም ታያላችሁና አትመለከቱም።
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dunque, fratelli miei, aspirate alla profezia e, quanto al parlare con il dono delle lingue, non impeditelo
ስለዚህ፥ ወንድሞች ሆይ፥ ትንቢት ለመናገር በብርቱ ፈልጉ፥ በልሳኖች ከመናገርም አትከልክሉ፤
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quindi le lingue non sono un segno per i credenti ma per i non credenti, mentre la profezia non è per i non credenti ma per i credenti
እንግዲያስ በልሳኖች መናገር ለማያምኑ ምልክት ነው እንጂ ለሚያምኑ አይደለም፥ ትንቢት ግን ለሚያምኑ እንጂ ለማያምኑ አይደለም።
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
già abbiamo dato ai figli di israele la scrittura , la saggezza e la profezia . concedemmo loro cibi eccellenti e li preferimmo agli altri popoli .
ለእስራኤል ልጆችም መጽሐፍንና ሕግን ፣ ነቢይነትንም በእርግጥ ሰጠናቸው ፡ ፡ ከመልካም ሲሳዮችም ለገስንላቸው ፡ ፡ በዓለማት ላይም አበለጥናቸው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
invero inviammo noè e abramo e concedemmo ai loro discendenti la profezia e la scrittura . alcuni di loro furono ben diretti , ma la maggior parte fu empia .
ኑሕን ፣ ኢብራሂምንም በእርግጥ ላክን ፡ ፡ በዘሮቻቸውም ውስጥ ነቢይነትንና መጽሐፎችን አደረግን ፡ ፡ ከእነርሱም ቅን አልለ ፡ ፡ ከእነርሱም ብዙዎቹ አመጸኞች ናቸው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e ora, fratelli, supponiamo che io venga da voi parlando con il dono delle lingue; in che cosa potrei esservi utile, se non vi parlassi in rivelazione o in scienza o in profezia o in dottrina
አሁን ግን፥ ወንድሞች ሆይ፥ ወደ እናንተ መጥቼ በልሳኖች ብናገር፥ በመግለጥ ወይም በእውቀት ወይም በትንቢት ወይም በትምህርት ካልነገርኋችሁ ምን እጠቅማችኋለሁ?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
essi sono coloro a cui demmo la scrittura e la saggezza e la profezia . se [ altri ] non credono in loro , ebbene li abbiamo affidati a gente che non è miscredente .
እነዚህ እነዚያ መጻሕፍትንና ጥበብን ፣ ነቢይነትንም የሰጠናቸው ናቸው ፡ ፡ እነዚህ ( የመካ ከሓዲዎች ) በእርሷ ቢክዱም በእርሷ የማይክዱን ሕዝቦች ለእርሷ በእርግጥ አዘጋጅተናል ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
concedemmo [ ad abramo ] isacco e giacobbe e nella sua progenie stabilimmo la profezia e il libro . gli pagammo la sua mercede in questa vita e nell' altra sarà tra i giusti .
ለእርሱም ኢስሐቅንና ያዕቆብን ሰጠነው ፡ ፡ በዘሩም ውስጥ ነብይነትንና መጽሐፍን አደረግን ፡ ፡ ምንዳውንም በቅርቢቱ ዓለም ሰጠነው ፡ ፡ እርሱም በመጨረሻይቱ ዓለም ከደጋጎቹ ነው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora mi prostrai ai suoi piedi per adorarlo, ma egli mi disse: «non farlo! io sono servo come te e i tuoi fratelli, che custodiscono la testimonianza di gesù. e' dio che devi adorare». la testimonianza di gesù è lo spirito di profezia
ልሰግድለትም በእግሩ ፊት ተደፋሁ። እርሱም። እንዳታደርገው ተጠንቀቅ፤ ከአንተ ጋር የኢየሱስም ምስክር ካላቸው ከወንድሞችህ ጋር አብሬ ባሪያ ነኝ፤ ለእግዚአብሔር ስገድ፤ የኢየሱስ ምስክር የትንቢት መንፈስ ነውና አለኝ።
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: