Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
se qualcuno non obbedisce a quanto diciamo per lettera, prendete nota di lui e interrompete i rapporti, perché si vergogni
በዚህ መልእክት ለተላከ ቃላችን የማይታዘዝ ማንም ቢኖር፥ ይህን ተመልከቱት፥ ያፍርም ዘንድ ከእርሱ ጋር አትተባበሩ።
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per questo dio li ha abbandonati a passioni infami; le loro donne hanno cambiato i rapporti naturali in rapporti contro natura
ስለዚህ እግዚአብሔር ለሚያስነውር ምኞት አሳልፎ ሰጣቸው፤ ሴቶቻቸውም ለባሕርያቸው የሚገባውን ሥራ ለባሕርያቸው በማይገባው ለወጡ፤
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il pellegrinaggio avviene nei mesi ben noti . chi decide di assolverlo , si astenga dai rapporti sessuali , dalla perversità e dai litigi durante il pellegrinaggio .
ሐጅ ( ጊዜያቱ ) የታወቁ ወሮች ናቸው ፡ ፡ በእነርሱም ውስጥ ሐጅን ( እንዲሠራ ) ነፍሱን ያስገደደ ሰው በሐጅ ውስጥ ሴትን መገናኘት ማመጽም ክርክርም የለም ፡ ፡ ከበጎም ሥራ የምትሠሩትን ሁሉ አላህ ያውቀዋል ፡ ፡ ተሰነቁም ፤ ከስንቅም ሁሉ በላጩ ጥንቃቄ ( አላህን መፍራት ) ነው ፡ ፡ የአእምሮዎችም ባለቤቶች ሆይ ! ፍሩኝ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
coloro che paragonano le loro mogli alla schiena delle loro madri e poi si pentono di quello che hanno detto , liberino uno schiavo prima di riprendere i rapporti coniugali . siete esortati a far ciò .
እነዚያም ከሚስቶቻቸው እንደናቶቻችን ጀርባዎች ኹኑብን በማለት የሚምሉ ከዚያም ወደ ተናገሩት የሚመለሱ ሳይነካኩ በፊት ጫንቃን ነጻ ማውጣት በነርሱ ላይ አለባቸው ፡ ፡ እነሆ በእርሱ ትገሰጹበታለችሁ ፡ ፡ አላህም በምትሠሩት ሁሉ ውስጥ ዓዋቂ ነው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e colui che non ne abbia i mezzi , digiuni [ allora ] per due mesi consecutivi prima di riprendere i rapporti coniugali . e chi non ne abbia la possibilità nutra sessanta poveri .
ያላገኘም ሰው ከመነካከታቸው በፊት ሁለት የተከታተሉ ወሮችን መጾም አለበት ፡ ፡ ያልቻለም ሰው ስድሳ ድኾችን ማብላት ( አለበት ) ፡ ፡ ይህ በአላህና በመልክተኛው እንድታምኑ ነው ፡ ፡ ይህችም የአላህ ሕግጋት ናት ፡ ፡ ለከሓዲዎችም አሳማሚ ቅጣት አልላቸው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non accostatevi all' orazione se siete ebbri finché non siate in grado di capire quello che dite ; e neppure se siete in stato di impurità finché non abbiate fatto la lavanda ( a meno che non siate in viaggio ) . se siete malati o in viaggio , o se uscite da una latrina , o avete avuto rapporto con le donne e non trovate acqua , fate allora la lustrazione pulverale con terra pulita , con cui sfregherete il viso e le mani .
እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! እናንተ የሰከራችሁ ኾናችሁ የምትሉትን ነገር እስከምታውቁ የረከሳችሁም ስትኾኑ መንገድን አላፊዎች ካልኾናችሁ በስተቀር ( አካላታችሁን ) እስከምትታጠቡ ድረስ ስግደትን አትቅረቡ ፡ ፡ በሽተኞች ወይም በጉዞ ላይ ብትኾኑም ፥ ወይንም ከእናንተ አንዱ ከዓይነምድር ቢመጣ ፥ ወይንም ሴቶችን ብትነካኩና ውሃን ባታገኙ ፣ ንጹሕ የኾነን የምድር ገጽ አስቡ ፡ ፡ ፊቶቻችሁንና እጆቻችሁንም ( በርሱ ) አብሱ ፡ ፡ አላህ ይቅር ባይ መሓሪ ነውና ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: