Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eri tu il tramite.
أنتِ الرابط
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e' lui il tramite.
انه الشريان
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per il...
-إختر واحدة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu sei "il" tramite.
- أنتَ الوعاء المنشود -
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
il tramite di michele.
(وعاء (مايكل كيف ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- tu sei "il" tramite.
(أنتَ الوعاء المنشود . وعاء (مايكل
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
barbiero era solo il tramite.
باربيرو كان آلة لإرسال رسالة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e tu ne sei il tramite?
وأنت همزة الوصل بينهم؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per il bambino.
من أجل الطفل
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per il cucciolo?
- للجرو؟ - يجب أن تكون اليوم؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- grazie per il...
شكراً من أجل الـ... أجل.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
# per il potere #
♪ الإمبراطورية ♪ ♪ لالسلطة♪
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- per il nate's.
لنَيت
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lui e' il collegamento, il tramite la fonte.
احتمال؟ انه الواصل انه قناة الوصل المصدر؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
devi smetterla di essere il tramite di mio fratello...
عليك أن تتوقف عن أن تكون ممرا لأخي
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma se ci sei anche tu, gli consegniamo a domicilio il tramite del diavolo.
لكن إن كنتَ هناك فنحن نسلّم الوعاء مباشرة للشرير
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- e suppongo che sarai tu il tramite, giusto?
ويمكنني التخمين بأنك من سيكون الوعاء صحيح؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il tramite tra il mondo dei vivi e quello dei morti.
ومملكة الموتى.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mio signore, questo e' il tramite che ci unira'.
مولاي هذا هو الشريان الذي سوف يوحدنا
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dev'essere difficile per te... essere un tramite del paradiso, ma non avere speranza.
حتماً الأمر صعب عليك أن تكون وعاء النعيم و لا تتحلّى بلأمل
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: