Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
senza un accordo, il settore potrebbe cadere in balia del caos e rischiare forti squilibri.
disse rettigheder skal også være gennemførlige i praksis. hr. vittinghoff har med rette nævnt eksemplet med lastbil chaufføren, som skal kunne nægte at køre uden at være bange for, at han mister sin arbejdsplads. vi må ikke tillade stiltiende afpresning.
abbastanza nefasto da costringerli in gran parte ad abbandonare la loro attività lasciando i consumatori in balia degli importatori.
må jeg spørge, hr. formand, om de vil overveje at anvende artikel 68, 69 og 70 og bortvise dem fra salen, hvis de fortsætter med at
costruiremmo un mondo inabitabile e costante mente in conflitto se gli uni credessero di potersi considerare la balia degli altri.
hvis nogle her i verden tror, at det er deres opgave at ernære andre, får vi en ubeboelig verden præget af evindelige konflikter.
il punto è se vogliamo creare un'europa capace di opinioni proprie o in balia delle speculazioni intemazionali.
disse lande vil utvivlsomt gøre europa til den førende verdensmagt både set ud fra en økonomisk og ud fra en politisk synsvinkel.
il governo dell' uganda abbandona la popolazione in balia delle scorrerie terroristiche del lord's resistance army.
ugandas regering overlader befolkningen til den terror, der udøves af lord' s resistance army.
conti nuiamo ad essere in balia di forze economiche incontrollabili che, lungi dall'essere governate, ci condizionano.
i dag blev jeg foruroliget over en rapport fra agence europe om det forventede arbejdsløshedstal næste år.
ma io constato anche, tenuto conto della situazione dei mercati e delle previsioni a breve termine, che siamo in balia del minimo scarto.
men jeg konstaterer også i betragtning af markedssituationen og forventningerne på kort sigt, at vi er prisgivet den mindste afgivelse.
una nuova autentica impostazione ecologica non deve essere lasciata in balia degli interessi commerciali di alcuni stati membri: sarebbe inaccettabile e non deve assolutamente accadere.
alle hidtidige prognoser over skaderne er dog udarbejdet på grundlag af computermodeller og laboratoriesimuleringer.
il silenzio che sentiamo è quello dei governi che vi lasciano in balia della correnti, ha affermato l'oratore, aggiungendo: se il
på det retslige område bør vi styrke tamperestrategien. vi skal skabe balance mellem frihed og sikkerhed i en situation, hvor bekæmpelsen af terrorisme har været
con l'articolo 5, paragrafo 1, infatti, gli artisti vengono completamente abbandonati a sé stessi, la sciandoli in balia della pirateria.
for det, kommissionen her gør med sin artikel 5, stk. 1, er at lade kunstnerne i stikken. den gør dem forsvarsløse mod piratvirksomhed.
negli anni settanta e ottanta, gli stati membri erano in balia di tassi d’inflazione assai elevati, in alcuni casi pari o superiori al 20%.
med fi nansmarkedets størrelse i euroområdet stilles mere kapital til rådighed for investering, og det bliver muligt for investorerne at opnå en bedre risikospredning.