Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
allora ci vediamo sabato!
der er mange, der ikke tænker over, hvad de spiser.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci vediamo ai sulla costituzione europea.
vi ses ved folkeafstemningerne om eu-forfatningen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
invece, sempre più spesso ci vediamo co
dertil føjes i dag tchad.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci vediamo pertanto costretti ad astenerci dal voto.
handlinger taler højere end billeder.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci vediamo costretti a votare contro alcune parti.
man kan ikke blot lade denne dynamik slå fejl.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ci vediamo niente di sbagliato o innaturale. al contrario.
der er ingen fejl eller noget unaturligt i dette, tværtimod.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
l' onorevole crowley ed io non ci vediamo poi così spesso.
hr. crowley og jeg har ikke truffet hinanden så ofte.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
e ora ci vediamo costretti a criticare la maggioranza del senato americano.
nu er vi så nødt til at kritisere det amerikanske senats flertal.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pertanto, se da un lato ci vediamo costretti a respingere l'emendamento n.
mistillidsvotummet er et meget stærkt middel over for kommissionen, og det bruges da også kun rent undtagelsesvis.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
noi ci vediamo quindi costretti a respingerla, come proposto negli emen damenti numero 5 e 14.
de skal endvidere have mulighed for at anmode ar bejdsgiveren om bestemte foranstaltninger til eliminering af risiciene.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oggi ci vediamo proporre la ri nuncia alle acquisizioni comunitarie e la prospettiva storica di una zona di libero scambio.
i dag foreslår man os en tilbagegang i forhold til de resultater, fællesskabet har opnået, og som fremtidsudsigt en fri handelszone.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le decisioni che ci vediamo costretti a prendere, dunque, sono la conseguenza dei nostri errori del passato.
jeg erindrer om, at parlamentet har udtrykt sin modstand mod nogen bevillinger overhovedét på de tre pågældende konti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per queste ragioni ci vediamo costretti, pur con rincrescimento, a negare la nostra fiducia alla commissione. ne.
jeg bliver også nødt til at sige, at jeg håber snart at kunne tage en alvorlig samtale med ham, fordi mit udgangspunkt er, at vi skal se at få et ordentligt samarbejde i gang. i hvert fald kan de vente dette brev, kommissær flynn.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tuttavia, pur essendo d'accordo sul principio e sugli orientamenti, ci vediamo costretti a fare alcune osservazioni.
det var, mine damer og herrer, hr. formand, de for skellige elementer, der skal supplere denne kapitalliberalisering.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la nuova legge commerciale, che ci vediamo co stretti ad attaccare duramente, fa parte di una lunga serie di provvedimenti irresponsabili.
habsburg (ppe). - (de) hr. formand, vi har brug for de forenede stater venskab, men på den anden side må vi erkende, at de følger en hård linje, når de repræsenterer deres kommercielle interesser.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nonostante la relazione contenga numerose proposte interessanti, per le ragioni di cui sopra ci vediamo nell'impossibilità di votare a favore.
gahrton, holm og schörling
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il secondo problema al quale ci vediamo confrontati è quello della politica agricola comune, un problema di cui abbiamo già discusso nei mesi di dicembre e gennaio.
derudover er der konsekvenserne af de opfordringer og beslutninger, som kommissionen, rådet og parlamentet har taget.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quanto più gravi sono i problemi immediati a cui ci vediamo confrontati, tanto più necessario è stare con i piedi in terra per assicurarne la soluzione ed evitare che essi si accentuino.
parlamentet har allerede en gang opfordret frankrig til at sætte en stopper for denne virkelig slemme aktivitet i cattenom.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci vediamo obbligati a ripeterlo, benché io mi renda conto che ciò possa costituire motivo di noia per chi ascolta, giacché nel corso del pomeriggio è stato ribadito molte volte.
i afventning af kommissionens svar anbefaler jeg de koueger - som i øjebukket ikke er til stede i salen, men som vi håber vil være det i morgen - at stemme for de ændringsforslag, der med næsten fuldt flertal er vedtaget af udvalget om miljø- og sundhedsanliggender og for brugerbeskyttelse.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci vediamo costretti a respingere in toto l'asserzione dell'onorevole visser che un rifiuto ad appoggiare la sua relazione implichi la reiezione totale del documento della commissione.
formanden. — næste punkt på dagsordenen er be tænkning (dok.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: