Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pertanto, chiedo scusa per questo malinteso.
jeg er ham meget forbunden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma questo inconveniente è dovuto a circostanze eccezionali.
men der er ekstraordinære omstændigheder forbundet med denne sag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chiediamo scusa per questa svista.
vi beklager at have overset denne fejl.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'europa deve abolire le frontiere, eliminando questo inconveniente.
det mener jeg, at sagens alvor berettiger til.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma ciò non può essere una scusa per la violazione dei diritti umani fatta da questo stesso governo.
dette må imidlertid ikke være en undskyldning for denne regering til selv at krænke menneskerettighederne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non possiamo addurre alcuna scusa per rinviare ciò.
her kan vi ikke komme med argumenter, som forhaler det.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alavanos (gue). - (el) signor presidente, domando scusa per questo malinteso.
') dagsorden for næste møde: se protokollen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
con i moderni metodi di refrigerazione non vi è scusa per questo orrendo modo di trattare gli animali destinati alla macellazione.
jeg respekterer ordførerens og andres overbevisning om, at der bør indføres en grænse for transport af dyr til slagtning over større afstande, som kommer til udtryk i ændringsforslag nr. 1,5, 18, 19, 20 og 21.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
howitt (pse). — (en) signor presidente, chiedo scusa per questo nuovo intervento.
kreissl-dörfler (v). — (pt) hr. kommissær, jeg kan fortælle dem, al jeg føler mig meget tæt på portugal, hvor de er højt estimeret.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la fusione dei testi, che probabilmente sarà il metodo del futuro, non presenta questo inconveniente.
det er rigtigt, at antallet af gennemførte kodifikationer ikke er særlig stort, men vores tjenestegrene i de tre institutioner arbejder med helheden af de bebudede kodifikationer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le chiedo scusa per non averla vista e le concedo la parola.
jeg tror, at vi ønsker at få alle oplysninger på bordet, før vi drager forhastede konklusioner.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non si riesce a sentire nulla e questo inconveniente si è già verificato durante l'ultima tornata.
man kan slet intet høre. det skete også under sidste mødeperiode.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non abbiamo invece questa scusa per i bambini rumeni, perché noi sappiamo.
de rumænske børnehjemsbørn — er der hundrede tusinde?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gli scambi studente schi non possono nemmeno divenire una scusa per una forma di parassitismo.
via præstationer i sit eget land må man gøre sig fortjent til at studere i udlandet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
domando scusa per questa digressione filosofica, ma la nostra discussione ha per tema la ricerca.
men jeg tror nok, der i hr. petersens udtryksmåde ligger, at han har erfaring for, at man politisk må forlange uendelig meget for at få lidt, så det er nok rimeligt at skrue det lidt op.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
delimitare e ridurre questo inconveniente comporta, inevitabilmente, un processo a lungo termine, ma si è già cominciato a fare qualcosa.
perioden for det første program var kun 3 år, og skønt den anden (indeværende) programperiode lyder på 5 år, omfatter den reelt kun 34 års forskning.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
perciò que ste argomentazioni non possono essere addotte come scusa per questi tagli crudeli che sono stati imposti.
dette må ske så hurtigt og så seriøst som muligt, for at ingen arbejder, ingen funktionær og ingen virksomhed kommer til at lide derunder, ville blive skadet af det. dette vil alle vel kunne være enige om, uagtet hvilken politisk gruppe de måtte tilhøre. vi må imidlertid forblive realistiske.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
creare un altro processo pilota sarebbe soltanto un’altra scusa per non far avanzare il programma.
at iværksætte endnu et pilotprojekt ville kun være endnu en undskyldning for ikke at få dagsordenen gennemført og dermed komme videre.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
intrattenere il guidatore, video montati sui semafori, dispositivi che chiedono scusa per l'incomodo, autoradio
underhold chaufføren, video på trafiklyset, trafikbetjenteder undskylder, bilradio planter vokser, veje vokser/ flere spor i myldretiden
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chiedo scusa per il modo in cui, stamani, ho dovuto svolgere i lavori dell'assemblea. semblea.
jeg vil gerne over for forsamlingen undskylde den måde, hvorpå vi har hastet igennem forhandlingerne i dag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: