Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
e, ovviamente, per coronare il tutto, una tassa europea.
og naturligvis foreslår man for at sætte kronen på værket indførelsen af en europæisk skat.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
questa tassa deve coronare il completamento della costruzione europea e non precederla.
stillet over for denne udvikling går maastricht imod historiens retning, thi maastricht styrker teknokratiet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci sforzeremo di coronare con successo anche questa prova, ma bisogna ammettere che richiederà sicuramente grandi sforzi.
problemerne med forhandlingerne, som vi for lidt siden har laet en redegørelse foral'rådsformanden og af kommissæren, rejser dog et par spørgsmål hos mig.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il patto di cooperazione dovrebbe coronare la celebrazione, nel 1988, del ix centenario dell'università di bologna.
sundhed, social sikkerhed og narkotika
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per coronare con successo la cig resta ancora molto da fare, soprattutto in tema istituzionale, di politica estera e di affari interni.
men hvis der skal træffes beslutninger og det skal der er det sandsynligvis bedre at træffe dem på en måned end at bruge fire måneder på at gøre det.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il vertice di copenaghen recentemente conclusosi non ha fatto poi, tanto per rimanere nel linguaggio imperiale, che coronare l'opera.
hr. delors forsvarede systemet, således som det blev vedtaget af rådet i juü 1986, men nu, næppe et halvt år senere, siger han, at kommissionen ücke kan være tilfreds.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
madrid, ne sono certo, verrà a coronare degnamente una eccellente presidenza spagnola, definendo orientamenti chiari riguardo le scadenze sullo scorcio del 2000.
den bør også søge at finde måder, hvorpå man kan tage hensyn til nye medlemsstater, mens man samtidig bevarer og bygger videre på de nuværende europæiske politikker, som er gen nemprøvet og testet med held over en årrække. for eksempel skal der for den europæiske unions landbrugspolitik, for hvilken der for nylig er vedtagel en vanskelig, men nyttig reform, træffes forberedelser, for at vi skal kunne integrere de store landbrugssektorer i de østeuropæiske lande.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
una delle garanzie è che non si tratta di coronare un uomo, ma di coronare un'opera scritta su un certo numero di temi — menzionati nella relazione
såby (s). — (fr) hr. formand, de franske socialister vil blandt andre stemme for europa-parlamentets
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tra i giovani delle zone rurali, il desiderio di proseguire gli studi è maggiore nelle donne, le quali aspirano a integrarsi in un modello di vita urbano e vedono la scuola come un mezzo per coronare le loro aspirazioni.
den større forekomst af deltidsjobs i landbruget, hvor der arbejder mange mænd, kan være en forklar ing.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
secondo il parere praticamente unanime, sia in europa che nel mondo, il lancio dell'euro è stato un successo che andrà a coronare una tappa storica nel lungo cammino della costruzione europea.
der er næsten fuld enighed om, det være sig i europa eller endda i resten af verden, at indførelsen af euroen var en succes, der ikke har set sin lige i den lange proces, som opbygningen af europa er.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
inversamente, infine, una tutela delle organizzezioni centreli, con un epporto più o meno gronde di costrizione o di colloborezione do perte del governo, viene in eltri peesi e coronare o inquod drore lo contrattazione settoriale.
endelig er der i andre lande tale om, at de centrale organisationer med mere eller mindre medvirken fra regeringen afstikker rammerne for brancheforhandlingerne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma non scambiamo il punto d'arrivo, la grande sintesi finale che dovrà coronare il nostro lavoro con la fase iniziale attuale, nella quale dobbiamo essenzialmente impostare una procedura che non chiuda le porte a nessuno e permetta di agire con vigore.
det har nu vist, at det kan det ikke; det mangler politisk vilje, det mangler evne til at vælge og handle.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ischemia dell’ arteria coronaria, tachicardia aritmie ventricolari e arresto cardiaco, insufficienza cardiaca, cardiomiopatie, ipertrofia ventricolare, aritmie sopraventricolari, palpitazioni, esami ecg alterati, esami del ritmo e frequenza cardiaca alterati
iskæmiske tilstande, takykardi ventrikulære arytmier og hjertestop, hjertesvigt, kardiomyopati, ventrikulær hypertrofi, supraventrikulær arytmi, palpitationer, ekg- forandringer, forandringer i hjerterytme og puls
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: