Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
e come possiamo tentare di evitare che l'uefa si renda ridicola?
og hvordan kan vi prøve at forhindre, at uefa latterliggør sig selv?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e come possiamo assicurare una crescita sostenibile e non inflazionistica?
men vi er ikke tilstrækkelig konkurrencedygtige i fællesskabet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e come possiamo sapere se i fondi vengono impiegati adeguatamente?
hvordan kan vi vide, om ressourcerne bruges hensigtsmæssigt?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
come possiamo garantire una giusta concorrenza e come possiamo al contempo garantire il principio di sussidiarietà?
(forslaget til lovgivningsmæssig beslutning vedtoges)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e come possiamo aspettarci che siano controllati i conducenti europei in turchia?
og hvordan kan vi forvente, at europæere bliver kontrolleret i tyrkiet?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
scegli se e come mplayer dovrebbe scartare dei fotogrammi
vælg om og hvordan mplayer skal springe over billeder
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dopodiché spetta a ciascuno stato membro decidere se e come contribuirvi.
det er derefter op til den enkelte medlemsstat at afgøre, om den vil bidrage og hvordan.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dovremo valutare attentamente se e come prendere progressivamente le distanze dal nucleare.
med atomenergien har vi nu en teknik, hvor nogle fås menneskelige fejltagelser kan få hele menneskeheden til at brænde op.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il doc sta invece studiando se e come estendere la rete bc-net agli usa.
det amerikanske handelsministerium er ved at undersøge muligheden for at udbrede bc-net i us.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al termine delle votazioni il relatore ci comunicherà come, secondo lui, si sarebbe dovuto procedere e come possiamo procedere.
der burde derfor ikke stemmes om den, men da vi har forkastet denne 2. del, hr. formand, kan de ikke sætte den til afstemning i de øvrige ændringsforslag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la valutazione del programma pilota permetterà di decidere se e come il sistema dovrebbe essere reso permanente.
der vil efter evaluering af pilotprogrammet kunne tages stilling til, om og - i givet fald - hvordan ordningen vil kunne gøres permanent.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un errore ha impedito a truecrypt di codificare la partizione. tentate la correzione di qualsiasi problema segnalato precedentemente e quindi ritentare. se il problema persiste, può esservi di aiuto seguire i passi seguenti.
an error prevented truecrypt from encrypting the partition. please try fixing any previously reported problems and then try again. if the problems persist, it might help to follow the below steps.
Senast uppdaterad: 2016-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nel settore della salute e della sicurezza ciò è di fondamentale importanza, come sappiamo per esperienza, e come possiamo vedere da tutta una serie di studi già fatti o in corso di realizzazione.
dette fremgår af en række undersøgelser, der er gennemført eller under udførelse.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
che avete fatto per il conflitto in iugoslavia e come possiamo ammettere che accada davanti alla nostra porta ciò che taluni chiamano «una purificazione etnica»,
hvordan kan man forsikre os, at man i kraft af dette initiativ til store anlægsarbejder, som ganske vist er prisværdigt, og som man bør give sin tilslutning, vil kunne bringe os ud af den nuværende recession?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nello stanziare i finanziamenti dovremo verificare molto attentamente in futuro a quali progetti essi vengono destinati e come possiamo esercitare il nostro controllo affinché vengano effettivamente spesi per la costruzione della democrazia in questa regione dei balcani.
og for mit vedkommende kan man ikke bare sige, giv pengene, før de demokratiske spilleregler er genetableret, nej, giv først pengene, når de demokratiske spilleregler respekteres, og hvad det angår, er det min opfattelse, at der ikke kan bevilges midler tilkroatien, hvis ikke denne sag i zagreb ordnes på anstændig vis.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i nostri agricoltori sono già alle strette e, come possiamo vedere giorno dopo giorno, hanno esigenze enormi; sarebbe dunque inaccettabile sottrarre delle somme dai loro fondi già ridotti.
vores landmænd er allerede meget pressede, de har kolossale behov, det ser vi hver eneste dag, og det ville være uacceptabelt at tage midler fra deres i forvejen reducerede budget.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
con ciò voglio dire soltanto che rispetto a determinate questioni- cosa si intenda per costi esterni, come possiamo definirli scientificamente e come possiamo imputarli- abbiamo ancora molta strada da fare.
dermed vil jeg sige, at når det gælder spørgsmålene om, hvad eksterne udgifter er, hvordan man registrerer dem videnskabeligt, og hvordan man konterer dem, har vi stadig meget tilbage at gøre.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
e come possiamo portare lo opt out davanti alla conferenza intergovernativa affinché si ponga fine alle divisioni, affinché l'unione sociale diventi effettivamente parte integrante dell'europa unita?
hvis de offentlige høringer ikke blot skal være et ritual, hvis de kraftige indsigelser fra mange kollegers side her i parlamentet var berettigede, så må vi i dag stemme nej!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
consapevole del vostro interesse e dell'importante posto che il tema della coesione occupa nel programma dei lavori della conferenza, ho chiesto alla direzione generale degli studi del parlamento europeo di affidare ad un istituto esterno la realizzazione del presente studio che mi auguro possa ora esservi di aiuto nelle discussioni sull'argomento.
da jeg vidste, at det interesserede dem, og at samhørighed indtager en vigtig plads på konferencens dagsorden, anmodede jeg europa-parlamentets generaldirektorat for forskning om at lade et eksternt institut udføre denne undersøgelse, som vi håber vil være til hjælp for dem i deres drøftelser på dette område.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
errore: impossibile accedere al volume e/o ottenere le informazioni a proposito del volume.assicuratevi che il volume selezionato esista, che non sia usato dal sistema oppure applicazioni, che voi abbiate i permessi di lettura e scrittura e che il volume non sia protetto da scrittura.se il problema persiste, può esservi di aiuto seguire i passi seguenti.
error: cannot access the volume and/or obtain information about the volume. make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.if the problem persists, it might help to follow the below steps.
Senast uppdaterad: 2016-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.