Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
spedisci singolarmente
send enkeltvis
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non vendibile singolarmente.
intet salg af enkeltpakninger.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
% di veicoli equipaggiati
% køretøjer med udstyr
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i campioni sono analizzati singolarmente.
der foretages ikke dobbeltbestemmelse ved analysen af prøverne.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciascun paese sarà valutato singolarmente.
hvert land vil blive vurderet efter egen fortjeneste.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
singolarmente sarà impossibile risolvere il problema.
man kan ikke løse dette problem isoleret.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
5 g/100 g singolarmente o in combinazione
5 g/100 g enkeltvis eller kombineret
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l’autorità discuterà tali argomenti singolarmente.
disse argumenter vil tilsynsmyndigheden komme nærmere ind på nedenfor.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
astuccio da 50 compresse (confezionate singolarmente)
50 x 1 tablet (unit dose)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
le singole confezioni non vengono vendute singolarmente.
injektionsvæske til nebulisator, opløsning 30 ampuller med 1 ml 168 ampuller med 1 ml
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
non più di 100 mg/kg singolarmente o in combinazione
ikke over 100 mg/kg tilsammen eller hver for sig
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
le vite di tali componenti dovrebbero essere valutate singolarmente
disse komponenters brugstid bør vurderes individuelt.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
non più di 10 mg/kg singolarmente o in combinazione
ikke over 10 mg/kg hver for sig eller tilsammen
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ciascuna lesione indice valutata singolarmente per la risposta 3.
6 indekslæsioner; undersøgelse 2: op til 8 indekslæsioner 2.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
le vite di tali com ponenti dovrebbero essere valutate singolarmente.
disse komponenters brugstid bør vurderes individuelt.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
dovremo sempre valutare e apprezzare que sti paesi singolarmente e individualmente.
vi ved, at befolkningerne i de pågældende lande er meget optaget af miljøproblemer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nessun governo, preso singolarmente, pensa di minimizzare questi aspetti.
afstemning om selve indholdet finder sted i morgen kl. 12.00.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
reproduction is authorised provided the source is acknowledged. facciano i due medicinali assunti singolarmente.
reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
4.4.3. (...) singolarmente o congiuntamente ad altri piani o progetti
4.4.3.... i sig selv eller i forbindelse med andre planer og projekter
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gli stati membri non possono agire singolarmente ; occorre un'azione comunitaria collettiva.
hvis jeg må have lov til at nævne olien igen, kunne to dages indtægter give os mulighed for at indføre det tyske system.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: