Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ma giona ne provò grande dispiacere e ne fu indispettito
men det tog jonas såre fortrydeligt op, og han blev vred.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fu rivolta a giona figlio di amittai questa parola del signore
herrens ord kom til jonas, amittajs søn, således:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
presero giona e lo gettarono in mare e il mare placò la sua furia
derpå tog de jonas og kastede ham i havet, og straks lagde det sig.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e il signore comandò al pesce ed esso rigettò giona sull'asciutto
så talede herren til fisken, og den spyede jonas ud på det tørre land.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
poiché come giona fu un segno per quelli di nìnive, così anche il figlio dell'uomo lo sarà per questa generazione
thi ligesom jonas blev et tegn for niniviterne, således skal også menneskesønnen være det for denne slægt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
giona si alzò e andò a ninive secondo la parola del signore. ninive era una città molto grande, di tre giornate di cammino
så stod jonas op og gik til nineve efter herrens ord. men nineve var selv for gud en stor by, tte dagsrejser stor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
«una generazione perversa e adultera pretende un segno! ma nessun segno le sarà dato, se non il segno di giona profeta
men han svarede og sagde til dem: "en ond og utro slægt forlanger tegn, men der skal intet tegn gives den uden profeten jonas's tegn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
come infatti giona rimase tre giorni e tre notti nel ventre del pesce, così il figlio dell'uomo resterà tre giorni e tre notti nel cuore della terra
thi ligesom jonas var tre dage og tre nætter i havdyrets bug, således skal menneskesønnen være tre dage og tre nætter i jordens skød.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
giona allora uscì dalla città e sostò a oriente di essa. si fece lì un riparo di frasche e vi si mise all'ombra in attesa di vedere ciò che sarebbe avvenuto nella città
så gik jonas ud og slog sig ned østen for byen; der byggede han sig en løvhytte og satte sig i skygge under den for at se, hvorledes det gik byen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i marinai impauriti invocavano ciascuno il proprio dio e gettarono a mare quanto avevano sulla nave per alleggerirla. intanto giona, sceso nel luogo più riposto della nave, si era coricato e dormiva profondamente
sømændene blev rædde og råbte hver til sin gud, og de kastede alle sager i skibet over bord for at lette det. men jonas var gået ned i det underste skibsrum og lå i dyb søvn dernede.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il discorso del calo del dollaro è un punto ripreso dalla risoluzione e la comunità europea, se dovesse ragionare come ra giona l'amministrazione reagan, dovrebbe adottare ben altre misure di ritorsione.
det er følgelig nødvendigt, at også amerikas forenede stater tager hensyn til den samlede eksisterende kontekst; tabene skal beregnes under hensyntagen til alle de sektorer, der kan komme på tale.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quindi dissero fra di loro: «venite, gettiamo le sorti per sapere per colpa di chi ci è capitata questa sciagura». tirarono a sorte e la sorte cadde su giona
så sagde de til hverandre: "kom, lad os kaste lod for at få at vide, hvem der er skyld i, at denne ulykke er tilstødt os!" og de kastede lod, og loddet ramte jonas.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
uk: cso, utili lordi delle società in percentuale del pil (in base ai redditi), desunti dai dati desia giona lizza li dei conti nazionali. usa: survey of'current business: utili desiagionalizzati delle società comprese le plusvalenze delle scorte e detratti gli ammortamenti, in percentuale del pil.
uk : cso bruttodriftsoverskuddet i selskaber i % af bnp (indkomstbaseret), baseret på sæsonkorrigerede nationalregnskaber.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: