Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
essa guadagnerebbe dall'emis-
franskmændene må stadig
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ci guadagnerebbe nessuno.
det er der ingen, der har interesse i.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ne guadagnerebbe l' integrazione europea!
det vil give bonus for integrationen i eu!
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il mercato del lavoro ne guadagnerebbe.
det ville gavne beskæftigelsen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in tal modo, la sua relazione guadagnerebbe credibilità.
hans betænkning ville dermed vinde i troværdighed.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
così sì che l' agricoltura europea guadagnerebbe parecchio in credibilità!
så ville det europæiske landbrug være langt mere troværdigt!
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
anche il ruolo dei parlamenti nazionali e del parlamento europeo guadagnerebbe importanza.
de nationale parlamenters og parlamentets rolle får hermed større betydning.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
l'unione ci guadagnerebbe in prestigio, avvicinamento ai cittadini e responsabilità democratica.
den europæiske union vil helt sikkert få større prestige, nærhed til borgerne og demokratisk ansvarlighed.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ciò che l'industria nazionale guadagnerebbe sul mercato interno, lo perderebbe poi sul mercato comunitario.
men medens vi er glade for denne udvikling, må vi, som ordføreren har sagt, være helt klar over, at medmindre vi går langt stærkere ind for det andet rammeprogram i politisk og navnlig i finansiel henseende, så vil vi ikke nå vore mål.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ritengo che la credibilità del parlamento ne guadagnerebbe se dedicassimo a questa tematica una sola relazione, e non molte.
det ville hjælpe på husets troværdighed, hvis vi kun udarbejdede én betænkning om dette emne i stedet for en hel række.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
io credo che l'unione europea ci guadagnerebbe certamente in prestigio, avvicinamento ai cittadini e responsabilità democratica.
jeg tror helt sikkert, at den europæiske union vil vinde i prestige, nærhed til borgerne og demokratisk ansvarlighed.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
la comunità guadagnerebbe in credibilità presso il terzo mondo aiutando meglio i paesi in via di sviluppo che sono vittime di catastrofi di ogni genere.
så går jeg ud fra, at der også vil ske noget andet, og det siges ikke her.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
segnaliamo inoltre che anche il settore pubblico guadagnerebbe molto ad aprire l' accesso a tutti i cittadini degli stati membri.
det bør bemærkes, at adgangen til den offentlige sektor også bør åbnes, og at dette utvivlsomt vil være til gavn for denne sektor.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
l' abolizione delle sovranità e delle frontiere nazionali, infatti, deresponsabilizzerebbe gli stati membri. nessuno ci guadagnerebbe.
faktisk ville bortskaffelsen af den nationale suverænitet og grænserne fritage medlemsstaterne for ansvar, hvilket ingen vil få noget ud af.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
[20] il comitato ritiene che con la modifica qui suggerita il testo della proposta di decisione guadagnerebbe in trasparenza e certezza giuridica.
[20] eØsu's hensigt med ændringen er at gøre teksten i forslaget til afgørelse mere gennemsigtig og mere juridisk stringent.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pertanto l'ecu, nella cui composizione la sterlina entra oggi per il 13 %, guadagnerebbe in termini di stabilità e il suo sviluppo sarebbe stimolato.
ecuen, i hvis sammensætning pundsterling tegner sig for 13%, vil drage fordel heraf i form af stabilitet, og den vil få yderligere fremgang.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e quali condizionamenti imporrebbe in altri ambiti una simile intesa monetaria tra francia e germania se quest'ultima non deve perdere a livello della sua valuta quello che guadagnerebbe in altri campi?
det er ikke oprettelsen af et europæisk monetært institut, det er ikke økonomiernes konvergens efter en stivnet og uegnet model, det er ikke kunstig stramning af valutaerne om en ecu, der vil bringe løsninger på den nuværende krise, for disse foranstaltninger er ikke afhjælp, det er onder af samme art som dem, der har fremkaldt krisen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per concludere il mio intervento cercherà di far capire l'errore, di cui molti ancora sono vittime e secondo cui la danimarca guadagnerebbe enorme mente con la sua appartenenza alla cee, grazie alle sue cospicue esportazioni di prodotti agricoli.
når det er sagt, hr. formand, så er det, jeg forsøgte at sikre, at hvis vi kunne nå frem til en mere retfærdig ordning for fastsættelse af landbrugspriserne, så ville den almindelige prisforhøjelse ikke behøve at blive så stor.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tenuto conto di questa evoluzione e delle implicazioni dell'ampliamento, ci si può chiedere se la comunità non guadagnerebbe un prezioso margine di manovra estendendo l'ambito nel quale è possibile richiamarsi a questo codice.
som følge af denne udvikling og de ændringer, udvidelsen vil bringe med sig, kan man spørge, om fællesskabet ikke ville opnå et værdifuldt spillerum ved at udvide det om
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il meccanismo guadagnerebbe in efficienza se gli stati membri, tenendo conto dei tempi del processo elettorale negli altri stati membri, trasmettessero le informazioni sugli elettori in tempo per consentire ai rispettivi stati membri d’origine di applicare le misure del caso nel rispetto delle disposizioni nazionali.
mekanismen ville blive mere effektiv, hvis medlemsstaterne under hensyntagen til tidsplanen for valgprocessen i de øvrige medlemsstater sendte oplysninger om vælgere på et tidspunkt, hvor de nationale retningslinjer i de respektive hjemlande stadig gjorde det muligt at træffe de nødvendige foranstaltninger.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: