Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il gusto dev’essere buono
det bør smage godt
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il 9 maggio, secondo il gusto di ognuno
den 9. maj, efter enhver smag
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al momento solo per il gusto di esistere e di incontrarsi.
for øjeblikket blot for at eksistere og mødes.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il gusto diviene più forte mano a mano che procede la stagionatura.
smagen bliver stærkere, jo længere osten har været modnet.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il gusto è determinato soprattutto dal procedimento industriale che viene applicato.
smag bestemmes først og fremmest af den industriel le fremgangsmåde, som anvendes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non per il gusto di legiferare, perché lo si fa più che a sufficienza.
det er ikke fornøjelsen ved at lovgive, for det gør vi i lidt for stor stil.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
per tali prodotti il gusto delle bacche di ginepro può non essere percettibile.
for disse produkters vedkommende behoever enebaersmagen ikke at vaere tydelig.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il gusto è schietto, con note lattiche, di caramello, vaniglia e frutta.
smagen er ren med nuancer af mælk, karamel, vanilje og frugt.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
col tempo divengono predominanti l'odore e il gusto della maturazione superficiale.
ved stigende alder bliver lugt og smag hidrørende fra overflademodningen dominerende.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non si tratta di approvare le risoluzioni per il gusto di farlo, né di dimenticare la drammatica
der er ingensomhelst tvivl om, at apartheid må afskaffes, og at der må indføres demokrati og flertallets lov for de mange nationer og grupper, der udgør denne zone, som vi kalder sydafrika. ka.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
almeno 4 punti su 5 per quanto riguarda l’aspetto, il gusto e la consistenza
mindst 4 ud af 5 point for udseende, smag, lugt og konsistens
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sono contrari a prassi come l’ aromatizzazione che mira a rendere artificialmente fruttato il gusto del vino.
de er imod fremgangsmåder som aromatisering, der har til formål at give vinen en smag af frugt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il settore della scuola e della cultura è anche il settore dove si scopre il gusto dello sforzo.
men på nuværende tidspunkt har mindre end 5 % af de europæiske skoler adgang til internet eller andre net.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i miei genitori immaginarono un giorno di aggiungere della cioccolata alla minestra, per migliorarne il gusto e per addolcirla.
som sagt findes der tidligere direktiver om handelen inden for fælles skabet med fersk kød og indførsel fra tredjelande.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il «gusto» designa le caratteristiche percepite in bocca soprattutto dalle papille gustative della lingua.
smag er de egenskaber, der opfattes i munden, primært via tungens smagsløg.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il sale viene utilizzato per modificare il gusto dei cibi, e il pane costituisce la fonte di gran lunga più importante di sale dietetico.
salt bruges til at ændre smagen på mad, og brød er det enkeltprodukt, der udgør den største kilde til salt i kosten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il gusto piuttosto dolce della «fourme de montbrison» è dovuto al sottile sbriciolamento dei grani della cagliata.
»fourme de montbrison«s forholdsvis milde smag er forbundet med udskæringen i små korn.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
credete proprio che la commissione, che i suoi membri che si occupano di questi problemi abbiano il gusto di annunciare cattive notizie ?
vores forslag tager derfor hensyn til den særlige situation for de mindste virksomheder, som ikke modtager nogen støtte, og som derfor ikke har de samme fordele som de andre.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
possono essere impiegati quale complemento altri estratti vegetali naturali o semi aromatici, ma il gusto dell'anice deve essere predominante.
andre naturlige vegetabilske ekstrakter eller krydderfroe kan anvendes derudover, men anissmagen skal vaere fremherskende.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
effetti sull'aspetto, l'odore e il gusto ed altri aspetti qualitativi dovuti ai residui nei prodotti freschi o lavorati.
virkninger på farve, lugt, smag eller andre kvalitetsaspekter som følge af restkoncentrationer i eller på friske eller forarbejdede produkter, såfremt det er hensigtsmæssigt
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: