Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il consiglio per l'emancipazione ritiene che il governo dovrebbe pretendere una specie di impegno contrattuale su questo problema.
ligestillingsrådet mener, at regeringen bør gøre denne støtte betinget af, at partierne op fylder visse krav med hensyn til ligestilling.
esiste dunque un obbligo contrattuale che ci impegna a realizzare tale obiettivo.
såfremt der er behov for nærmere informationer fra vor side. er vi selvfølgelig glade for at give dem, for så vidt det kan lade sig gøre.
in sostanza un produttore non può contestare a un terzo di essersi associato alla violazione di un impegno contrattuale se questo non è valido con riguardo all'art. 85 del trattato.
domstolen tilføjede, at såfremt gyldigheden af et selektivt distributionssystem under hensyn til traktatens artikel 85, stk. 1, gøres betinget af, at det er "tæt", ville det have den paradoksale følge, at de snævreste og mest lukkede distributionssystemer behandles lempeligere efter traktatens artikel 85, stk. 1, end distributionssystemer, der er mere fleksible og i højere grad åbner mulighed for parallelle transaktioner.
nessuna nuova produzione, nessuna sottoscrizione di nuove politiche con clienti nuovi o esistenti (nessun impegno contrattuale o nessuna finalità di gestione delle attività e passività)
ingen ny produktion, ingen tegning af nye policer til eksisterende eller nye kunder (manglende kontraktlige tilsagn eller porteføljestyring)
i paesi partner dovrebbero assumere un impegno contrattuale in materia di riconoscimento e rispetto re ciproco dell'integrità territoriale di tutti gli stati da inserire in un ulteriore patto euromediterraneo di stabilità volto a tutelare i diritti delle minoranze.
strukturfondsmidlerne skal ikke bruges til at flytte arbejdsløsheden fra et medlemsland til et andet.
- impegno del produttore a consegnare all'impresa di trasformazione il tabacco greggio conforme ai requisiti qualitativi contrattuali.
- en forpligtelse indgået af producenten til at levere forarbejdningsvirksomheden råtobak, der opfylder de kontraktlige kvalitetskrav.
- impegno del produttore di consegnare all'impresa di prima trasformazione il tabacco greggio conforme ai requisiti qualitativi contrattuali.
- tobaksavlerens forpligtelse til at levere råtobak, der opfylder de i kontrakten fastsatte kvalitetskrav, til den virksomhed, som foretager den første forarbejdning.
ritiene inoltre che i partecipanti dovrebbero assumere un impegno contrattuale di rispetto dell'integrità territoriale di tutti i partner, da integrare con un patto di stabilità sulla tutela dei diritti delle minoranze, e attende dal consiglio che lanci iniziative in tal senso.
parlamentet støtter den aftale, der den 9. marts undertegnedes i tirana af præsidenten og ti politiske oppositionspartier, og som bl.a. drejer sig om almindelig amnesti, dannelse af en national forsoningsregering, nedlæggelse af våbnene og afholdelse af parlamentsvalg i juni 1997.
ogni lavoratore cittadino di uno stato membro, che ha assunto un impegno contrattuale in un altro stato membro, dove egli esercita normalmente le proprie attività, continua a beneficiare nei confronti di tale stato membro dei diritti che gli vengono conferiti dalle disposizioni del titolo ii, quando esercita temporaneamente i propri obblighi contrattuali per conto di tale impresa sia sul territorio di un altro stato membro sia al di fuori del territorio della comunità.
enhver arbejdstager fra en medlemsstat, som gennem en arbejdsaftale er knyttet til en anden medlemsstat, hvor han normalt udøver sin virksomhed, vil fortsat over for denne medlemsstat kunne gøre krav på de rettigheder, han har i henhold til bestemmelserne i afsnit ii, såfremt han midlertidigt udfører sit arbejde i henhold til arbejdsaftalen for denne virksomhed enten på en anden medlemsstats område eller uden for fællesskabet.
per i suddetti motivi, si ritiene che in mancanza di esportazioni nella comunità o di qualsiasi impegno contrattuale irrevocabile durante il periodo dell’inchiesta ai fini del riesame, non sia possibile calcolare un margine di dumping individuale per il richiedente a norma dell’articolo 11, paragrafo 4, del regolamento di base.
på baggrund af ovenstående kan der ikke fastsættes en individuel dumpingmargen for ansøgeren som omhandlet i artikel 11, stk. 4, i grundforordningen, da der ikke var nogen eksport til fællesskabet og heller ingen uigenkaldelig kontraktlig forpligtelse i undersøgelsesperioden.