Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
temo che questo processo continuerà inesorabilmente.
det skal fra vor side ikke komme til at mangle på det konstruktive samarbejde, som kommissæren har krævet under forhandlingen i dag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la sussidiarietà è lentamente ma inesorabilmente minacciata.
subsidiaritetsprincippet svækkes langsomt, men sikkert.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
esse sono inesorabilmente intrecciate l'una all' altra.
jeg tror, at det er en om ikke altid fuldt accepteret så dog fastslået praksis her.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le specie scompaiono, gli habitat si erodono inesorabilmente.
arter forsvinder, og der forvoldes uoprettelig skade på leve- og voksesteder.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la globalizzazione produce inesorabilmente un mondo più interdipendente e interconnesso.
globaliseringen har uden tvivl ført til, at alle er mere indbyrdes afhængige.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma da oltre trenta giorni la macchina infernale procede inesorabilmente.
tidsfristen for at få fred og for at styrke fællesskabets rolle kan måles i timer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'applicazione dell'uce si è imposta gradualmente, ma inesorabilmente.
tendensen til således lidt efter lidt at gå over til at anvende ere har såle-
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
altrimenti, temo che la comunità stessa finirà col disgregarsi lentamente ma inesorabilmente.
reglerne og de nærmere bestemmelser må tilpasses, således at de vedtagne bevillinger kan anvendes i tide, og således at man ikke mere begynder at tale om fødevarehjælp i september 1984.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inesorabilmente le que stioni finanziarie e di sicurezza seguiranno nel corso dei prossimi decenni.
forskellen mellem regionerne, mellem europæerne, vokser.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aggiungo che l'importo riconosciuto alla gran bretagna mancherà inesorabilmente per altre politi
fich. — fru formand, jeg vil gerne komme med nogle betragtninger i relation til de beslutninger, der blev truffet i fontainebleau om budgettet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gli orfani vengono infatti privati del cibo e sottoposti a maltrattamenti che portano inesorabilmente alla morte.
efter denne krigs 10.000 ofre truer hungersnøden mere end nogensinde, da økonomien er fuldstændig uorganiseret, og krigen har medført, at mere end 40 % af befolkningen har mistet deres hjem og flygter ad landevejene.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la realtà è inesorabilmente drammatica, e non la si può facilmente disconoscere deformandone gli aspetti determinanti.
jeg skal som eksempel nævne den fælles sektorbestemte industrikonference, der netop er afholdt i kuala lumpur, og som havde til formål at
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
essa non può che portare inesorabilmente alla stagnazione, nel migliore dei casi, e al fallimento, nel peggiore.
denne smidighed bør muliggøre, at de tolv igen finder sammen, således at del danske nej i 1992 kan blive til et ja i begyndelsen af 1993.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d l'unanimità non dovrà essere inesorabilmente sostituita dalla maggioranza qualificata nella sua forma attuale.
følgende principper bør gælde for denne fleksibilitet, så unionens enhed opretholdes:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
spero quindi di aver dato risposte soddisfacenti a coloro che hanno posto interrogazioni, ma intanto il tempo passa inesorabilmente.
van dijk vil lade det blive herved i dag, så er den aftale gjort, at vi udførligt kan vende tilbage hertil, og så forhåbentlig ikke på en fredag formiddag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci sono oggi, cari colleghi, vari milioni di persone prive di tutto, trascinate inesorabilmente verso una crescente emarginazione.
der er i dag adskillige millioner mennesker, der har mistet alt og som ubønhørligt trækkes ind i den onde cirkel af total isolation.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il consumo mondiale d'energia aumenta inesorabilmente per diverse ragioni che non vorrei sviluppare qui, in quanto sono note a tutti.
af flere forskellige grunde, som jeg ikke skal nævne her, og som de alle udmærket kender, sker der en uundgåelig stigning i verdens energiforbrug.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abbandonati a se stessi, gli sta ti membri scivolerebbero inesorabilmente verso la china che conduce al sottosviluppo industriale e quindi all'instabilità politica.
beslutningen om at slå ind på denne vej skal træffes inden længe.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anomalie della procedura. — secondo i trattati, la procedura di bilancio si svolge, nella sua solennità, inesorabilmente e completamente.
procedureuregelmæssigheder — ifølge traktaterne skal budgetbehandlingen forløbe suverænt, uafvendeligt og gennemføres til sidste ende.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e invece li si prende anche in giro con aride insulsaggini, dichiarazioni d'intenti senza impegno, le ossa inesorabilmente spolpate di una politica da tempo fallita.
som sædvanlig førte det forenede kongerige an i tanken om det frie marked.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: