Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
non è una scusa accettabile.
dette er ikke nogen acceptabel undskyldning.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non sembra una scusa grottesca?
vi ser, at indgriben bagefter for det meste er for sent.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
perché non inventare una assemblea parla
men uanset hvor akrobatisk eksperimentet end kan virke, så er der ikke tale om
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non credo che questa sia una scusa.
jeg synes ikke, at det er nogen som helst undskyldning.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
non è una scusa, non è un pretesto.
det er ikke en undskyldning, det er ikke en undvigelse.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sostanzialmente considero tutto il resto una scusa!
jeg opfatter principielt alt andet som en dårlig undskyldning!
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il calendario non può rappresentare una scusa per rinviare l' ampliamento.
tidsplaner må ikke være årsagen til en udsættelse af udvidelsen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
questa considerazione non vuole essere una scusa, ma piuttosto un chiarimento.
vil det ikke blive indledningen til dybtgående ændringer i vesteuropa, til dets svækkelse og splittelse?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
spesso gli strumenti giuridici offrono una scusa per non fare il minimo necessario.
ofte udgør retlige instrumenter en undskyldning for ikke at udrette noget eller så lidt som muligt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non credo sia una scusa valida asserire che la commissione non ha personale sufficiente.
påskuddet om, at kommissionen ikke har tilstrækkeligt personale til det, køber jeg ikke.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
e' una scusa che non regge, perché ci sono altri fattori in gioco.
det er at sejle under falsk flag, idet der er andre ting med i spillet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gli scambi studente schi non possono nemmeno divenire una scusa per una forma di parassitismo.
via præstationer i sit eget land må man gøre sig fortjent til at studere i udlandet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se le procedure si sono dimostrate errate già in passato, non è una scusa per non riformarle.
hvis procedurerne har være uhensigtsmæssige tidligere, er der ingen undskyldning for ikke at ændre dem.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ma ciò non può essere una scusa per la violazione dei diritti umani fatta da questo stesso governo.
dette må imidlertid ikke være en undskyldning for denne regering til selv at krænke menneskerettighederne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
que sta, a mio avviso, non è una scusa valida, trattandosi di produttori con sede nella comunità.
det er vigtigt, at de omfatter deltagelse af uafhængige organer, som for eksempel de relevante ngo'er.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il pretesto frequentemente addotto secondo cui la riduzione delle emissioni sarebbe troppo costosa è una scusa suicida!
den ofte anførte undskyldning, at en emissionsreduktion er for dyr, er det rene selvmord!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
l'aiuto economico non è, né deve essere una licenza o una scusa per ingerenze costituzionali o politiche.
Økonomisk hjælp er ikke, og må ikke være, en tilladelse til eller undskyldning for forfatningsmæssig eller politisk indblanding.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non è una scusa dire che stavamo attendendo che i nuovi stati membri si unissero a noi nel gennaio di quest'anno.
i serbien er der ikke blevet affyret skud. man må derfor vægte bistanden på en eller anden måde.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chiedo a entrambi i presidenti: i negoziati di adesione possono fornire una scusa per... non credo che mi stiano ascoltando.
jeg vil gerne spørge begge formænd: kan forhandlinger ne om optagelsen tjene som undskyldning for... jeg tror ikke, de alle hører efter.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
credo che questo sia un motivo per cui ci debba essere una politica energetica; tale situazione non dovrebbe essere addotta come una scusa.
jeg mener, at det er grund til, at der bør være en energi politik; det bør ikke tages som en undskyldning.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: