Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il parlamento non ha avuto la possibilità di esprimersi.
parlamentet fik ingen mulighed for at tilkendegive sin mening. hvis parlamentet ønsker en motor savsmassakre på alle mindretalspartieme i europa, så vil europa ikke være det europa, vi ønsker, det skal være.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ha avuto accesso alla televisione.
det får ikke adgang til fjernsynet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
questa domanda non ha avuto risposta.
det er der ikke kommet noget svar på.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anche se la mia commissione non ha avuto la possibilità di esami-
jeg mener, at hans ændringsforslag har forbedret ordlyden af min betænkning, og jeg anbefaler personlig, at de vedtages.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tale negoziato, tuttavia, non ha avuto successo.
disse forhandlinger er endnu ikke afsluttet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
questa relazione ingiustamente non ha avuto se guito.
ganske uberettiget blev denne betænkning ikke taget til følge.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fino ad oggi la domanda non ha avuto alcuna risposta.
den gennemsnitlige billet pris er steget.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per molto tempo la corte non ha avuto un palazzo.
i lang tid havde domstolen ikke noget justitspalæ.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l’introduzione di organizzazioni intersettoriali non ha avuto successo.
indførelsen af brancheorganisationer var ingen succes.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
viene accertato che non ha avuto luogo alcuna infrazione intracomunitaria.
hvis det fastslås, at der ikke har fundet en overtrædelse sted inden for fællesskabet.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la concessione di sconti non ha avuto ripercussioni significative sugli introiti.
rabatterne har ikke ført til en større ændring i indtægterne.
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il redattore dell'«iran news» non ha avuto un processo pubblico.
redaktøren af iran news har ikke fået nogen offentlig retssag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
il vasto pubblico non ha avuto l'opportunità di emendarle o respingerle.
offentligheden har ingen mulighed for at ændre eller forkaste den.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciò mostrerebbe che l'apertura del mercato non ha avuto gli effetti desiderati.
dette bør være bevis på, at liberaliseringen af markedet ikke lykkedes.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la nostra assemblea non ha avuto l'occasione di pronunciarsi su questa proposta.
det er i første række den europæiske union og de store erhvervsvirksomheder, der vil høste fordel af den.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quindi l’industria comunitaria in generale non ha avuto difficoltà nel reperire capitali.
generelt havde ef-erhvervsgrenen således ikke større problemer med at rejse kapital.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
presidente. — ma, onorevole lataillaillade, la vo tazione finale non ha avuto luogo.
det drejer sig ikke om procedure, hr. rådsformand, men om indhold og politisk ansvar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in seguito a tale ritiro, l'assemblea non ha avuto l'occasione di votarlo.
resultatet var, at hr. mccartin altså tog det tilbage, og forsamlingen fik ikke lejlighed til at stemme om hans ændringsforslag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il candidato nominato, tutto sommato, non ha avuto l'approvazione della commissione parlamentare.
vi gør det i overbevisningen om, at jo mere sparsomme midlerne er, desto større krav bør der stilles til deres anvendelse.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(76) l’inchiesta supplementare non ha avuto effetti sugli altri indicatori di pregiudizio.
(76) den videre undersøgelse påvirkede ikke de øvrige skadesindikatorer.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: