You searched for: mi dispiace per il ritardo con cui ti ris... (Italienska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Danish

Info

Italian

mi dispiace per il ritardo con cui ti rispondo

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Danska

Info

Italienska

mi dispiace per il contrattempo.

Danska

jeg beklager, at det ikke har været tilfældet.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

non è il mio caso, mi dispiace per lui.

Danska

det vil jeg gerne gøre opmærksom på.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

mi dispiace per l’ assenza del consiglio.

Danska

jeg beklager, at rådet ikke er til stede.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

di qui lo stesso ritardo con cui il parlamento si

Danska

vi er enige om. at vi især må beskæftige os med de mindre landbrug.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

mi dispiace per gli elettori e per i contribuenti europei.

Danska

det er jeg ked af på de europæiske vælgeres og skatteborgeres vegne.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

bonaccini hanno parlato del ritardo con cui arriva la relazione.

Danska

jeg und skylder over for de kolleger, som har taget ordet, over de forsinkelser, der er sket med betænkningen. det har jeg allerede sagt som første konstatering.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

presidente. - abbiamo convenuto di proseguire fino alle 18,15 per compensare il ritardo con cui abbiamo iniziato.

Danska

vi håber, at det rådsmøde, som afholdes i dag, vil gøre det muligt at opnå visse fremskridt i den forbindelse. delse.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

mi dispiace per la controversia sorta relativamente all' irlanda del nord.

Danska

jeg beklager den uenighed, der er opstået i forbindelse med nordirland.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

il ritardo con cui sono stati adottati i programmi nel 1994 è stato in gran parte recuperato nel 1995.

Danska

den forsinkelse, der opstod i 1994, da programmerne skulle godkendes, blev stort set indhentet i 1995.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il ritardo con cui vengono erogati dal governo i finanziamenti ostacola gravemente lo sviluppo di programmi di formazione.

Danska

■ Åbne for nye uddannelsesmuligheder, især for unge samt inden for specielle erhvervssektorer, som f.eks. småhåndvær­kere.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

mi dispiace per i par lamentari che hanno atteso finora con molta pazienza, ma così è la vita al parlamento.

Danska

jeg beklager over for de medlemmer, der tålmodigt har ven tet, men sådan er livet her i parlamentet.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

a questo proposito il comitato critica il consiglio per il ritardo con cui ha stanziato i fondi per il programma­quadro 1984­1987 che èia base delle attività di ricerca.

Danska

på dette punkt bebrejder udvalget rådet, at det har udskudt bevillingerne til rammeprogrammet for 1984-1987, som forskningsaktiviteterne bygger på.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il presidente lo ha ancora una volta sottolineato, ma noi non possiamo nascondere la nostra preoccupazione per il ritardo con cui la commissione stabilisce i prezzi agricoli.

Danska

for det første, hvorledes vi kan støtte solidaritet og lægge pres på de militære myndigheder for at få løsladt de internerede og for at få gang i fornyelsen igen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

in tutti i paesi è stato deplorato il ritardo con cui tale azione è stata avviata e la sua conseguente inadeguata prepara zione.

Danska

handling er afgørende vigtig. vi har brug for hurtig handling.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ciò spiega il ritardo con cui molti stati membri hanno proceduto al recepimento della direttiva, concluso ora nella maggioranza dei paesi.

Danska

dette kan være forklaringen på, at mange af medlemsstaterne først sent har gennemført direktivet, men de fleste lande har på nuværende tidspunkt gennemført direktivet.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

mi dispiace per l'onorevole viehoff, ma come relatore non posso accettare l'emendamento.

Danska

punkt 4 —Ændringsforslagene nr. 19 og 9 godkendtes, og forslaget til

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

mi dispiace per loro, ma sarei contento per gli animali, se ciò avvenisse dove le condizioni non possono essere rispettate.

Danska

det beklager jeg på deres vegne, men jeg er glad på dyrenes vegne for, at det ville ske i de tilfælde, de ikke kan opfylde betingelserne.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e devo dire che il ritardo con cui esso è stato recepito nel programma di coordinamento è stato pagato certamente dai cittadini europei a carissimo prezzo, sotto ogni aspetto.

Danska

jeg kan i det mindste sige så meget : den kendsgerning, at det optages så sent i dette koordineringsprogram, har med sikkerhed allerede kostet den europæiske borger virkelig meget, og nærmere bestemt i enhver hen seende.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ha tuttavia espresso preoccupazione per il ritardo con cui il consiglio ha deciso di lanciare l'anno europeo e chiede che la data di scadenza prevista venga riveduta e che si elaborino ulteriori disposizioni per le fasi preparatorie.

Danska

Øsu udtalte sig endvidere om kommissionens forslag til rådets afgørelse om ændring af afgørelse 89/657/eØf om et handlingsprogram til fremme af innovation inden for erhvervsuddannelse som følge af ny teknologi i det europæiske fællesskab (eurotecnet) og afgørelse 90/267/eØf om fastlæggelse af et handlingsprogram til udvikling af efter- og videreuddannelse i det europæiske fællesskab (force), med henblik på at oprette et rådgivende udvalg for erhvervsmæssig efter- og videreuddannelse for både force og eurotecnet.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

infatti, la lettera della chisso del 26 marzo 1999 è diretta a spiegare il ritardo con cui tale impresa ha fornito un’«esposizione dei fatti».

Danska

formålet med chissos skrivelse af 26. marts 1999 var nemlig at forklare, hvorfor selskabets fremlæggelse af en »fremstilling af de faktiske omstændigheder« var blevet forsinket.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,800,430,543 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK