Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
noi siamo presi in mezzo, nel bene e nel male.
vi befinder os midt i det på godt og ondt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il metodo funzionalista si è esaurito, nel bene e nel male.
den funktionalistiske metode er slut, hvad enten man kan lide det eller ej.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
certamente, però, il peso dei condizionamenti esterni, nel bene e nel male, è determinante.
det er imidlertid sikkert, at påvirkning udefra på godt eller ondt spiller en afgørende rolle.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un limite di tempo è certamente capace di produrre grandi conseguenze nel bene e nel male.
formanden. — tak, det vil blive medtaget i referatet. tet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vorrei tranquillizzare quei paesi, perché l'unione è una comunità nel bene e nel male.
det vil vi ændre for fremtiden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il commissario brittan ha appena invitato gli stati membri ad obbedire alle ingiuzioni dell'omc accettandole nel bene e nel male.
kommissær brittan har lige opfordret medlemsstaterne til at følge wto's påbud, idet de skal acceptere det gode med det dårlige.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
purtroppo, invece, la risoluzione certamente non tiene abbastanza conto del mondo così com’ è, nel bene e nel male.
desværre er der ikke tvivl om, at beslutningsforslaget ikke tager tilstrækkelig højde for verden, som den i virkeligheden er i medgang og i modgang.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
cerchiamo allora di far comprendere alle nuove generazioni nella comuni tà che sono molti gli aspetti su cui, nel bene e nel male, possiamo cooperare.
jeg tror, at den lære, som må drages uanset udfaldet af afstemningen i dag, hr. formand, er, at vi må have en ende på disse improvisationer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sono pertanto interessato nel bene e nel male alla politi ca agricola comune, come è evidente, nonché alle sue implicazioni finanziarie per i generi da me prodotti.
derfor har jeg faktisk interesse i den fælles landbrugspolitiks ve og vel, det er klart, og også i de finansielle følger heraf for de produkter, som jeg dyrker der.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non è consuetudine del consiglio reagire a siffatte dichiarazioni. va detto comunque che nel bene e nel male tutti dovrebbero poter godere di una libertà di espressione quanto più ampia possibile.
jeg kan ganske tilslutte mig voltaires berømte ord: »kæmp for dine tanker indtil døden, men kæmp med samme ildhu for retten til at måtte give udtryk for dem «.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la fama della vostra obbedienza è giunta dovunque; mentre quindi mi rallegro di voi, voglio che siate saggi nel bene e immuni dal male
eders lydighed er jo kommen alle for Øre; derfor glæder jeg mig over eder. men jeg vil, at i skulle være vise med hensyn til det gode og enfoldige med hensyn til det onde.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dobbiamo andare avanti e aiutare l'unione a trovare mezzi concreti per migliorare l'occupazione e dobbiamo aderire al tratta to di amsterdam, nel bene e nel male.
vi må se at komme i gang og hjælpe unionen med at finde konkrete veje frem inden for beskæftigelse, og vi er nødt til at tilslutte os amsterdamtraktaten, selvom den har nok så mange knaster.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciò significa che ci troviamo di fronte a innumerevoli sfide e significa anche che commissione e parlamento, condannati a lavorare insieme nel bene e nel male, dovranno trovare le procedure migliori per ottenere ottimi risultati.
det er ikke nok at vedtage tekster, det er også nødvendigt, at disse tekster bliver kendt og kendt på en forenklet måde, således at borgerne ikke længere føler denne trang til at afvise kommissionen og fællesskabet som helhed.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in secondo luogo, sono stati trascurati i problemi sociali che ne conseguono e che evidentemente costituiscono una parte essenziale della nostra realtà nell' unione europea, nel bene e in special modo nel male.
og for det andet, at de sociale problemer, som følger med, og som jo er en meget væsentlig del af vores virkelighed i den europæiske union på godt og navnlig på ondt, er forbigået.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
le mie radici affondano in quella lontana età seguita alle guerre napoleoniche e scaturita dal congresso di vienna, il quale assicurò un lungo periodo di pace e fu responsabile, nel bene e nel male, di un progresso fino ad allora sconosciuto.
jeg er fra en tid, der blev formet af wienerkongressen ved afslutningen af napoleonskrigene. det er den, vi kan takke for den lange periode med fred, som gav anledning til den tids uforlignelige opsving med dets lyse og mørke sider.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
inoltre le nostre deliberazioni ci consentono forse, malgrado le disparità degli interessi nazionali e le nostre divergenze di opinione, di comprenderci meglio reciprocamente e di essere più consapevoli della solidarietà che ci deve unire, nel bene e nel male.
for det andet må vi på en eller anden måde begrænse den åbne karakter af landbrugsstøtten, der faktisk betyder støtte til skabelsen af stadig stigende overskud af visse produkter; det er meningsløst, og vi ved alle, at det er meningsløst, og hvis det fortsætter, vil det ødelægge den fælles landbrugspolitik.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci troviamo pertanto, in quanto parlamento, di fronte ad un'istituzione rinnovata, con la quale saremo chiamati, nel bene e nel male, a confrontare le nostre rispettive posizioni, talvolta divergenti.
idérigdom, beslutsomhed, åbenhed og dygtighed vil yderligere være påkrævet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e' probabile che le immagini di queste due istituzioni siano collegate, nel bene e nel tale, nella tente del pubblico cote espressione dell'atteggiaiento nei confronti della coiunità nel suo complesso.
når disse to institutioner hænger uløseligt sammen i ef-borgernes opfattelse, er det sandsynligvis udtryk for, at de betragter fællesskabet som et hele.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un forte temporale o due o tre settimane di grande siccità al momento sbagliato dell'anno possono essere decisivi nel determinare l'esito, nel bene o nel male, del lavoro di tutto un anno.
jeg synes, at det er et modigt standpunkt for et medlem af labour.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d'ora in avanti, le banche e le istituzioni finanziarie che impiegano sofisticati modelli matematici di recente creazione saranno in grado di stimare i rischi di mercato a cui vanno incontro e valutare autonomamente la quantità di capitale da accantonare per coprire quei rischi. le banche e le istituzioni finanziarie potranno sfrattare questo nuovo potere nel bene e nel male.
Ændringerne i samfinansieringslinjen, der giver program støtte til ngo'erne, det vil sige en sum penge i stedet for projekt-til-projekt-støtte, er også velkommen, men det må dog sikres, at der er penge nok til rådighed til de mindre ngo'er, der ikke kan håndtere denne programstøtte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: