Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
non ne ho visto traccia.
den har jeg ikke set skyggen af.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nella documentazione di cui dispongo non trovo traccia di nessuno dei progetti di emendamento e vengo a
mit spørgsmål er: siden hvomår bestemmer administrationen, hvilke diktatorer og forhenværende diktatorer yi må angribe og hvilke ikke?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ebbene, non ne ho trovato traccia nel bilancio.
den danske regering har ingen planer om at foreslå, at benzinafgiften skal nå den højde, som spørgeren anfører.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ne dubitavamo.
det var vi ikke i tvivl om.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ebbene, fino ad ora non ne è stata trovata traccia in afghanistan.
indtil videre har man imidlertid ikke fundet en eneste tjetjensk kriger i afghanistan.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ho la scheda delle risposte, ma non ne trovo su questo problema.
jeg har dokumentet, men det indeholder intet svar på det spørgsmål.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e-mail non inviata
e-post ikke sendt
Senast uppdaterad: 2016-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ne avevano voglia.
man havde ikke lejlighed til det.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
e quando ne trovo uno è sempre per poco tempo.
og når jeg har noget, varer det aldrig særligt længe.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
occorre un progresso equilibrato nel mercato interno, nella politica di concorrenza e nella politica sociale, ma ancora una volta non ne trovo molta traccia nel programma di lavoro della commissione.
vi har brug for afbalancerede fremskridt inden for det indre marked, inden for konkurrencepolitikken og inden for den sociale politik, men jeg ser heller ikke nogen særlige tegn på dette i kommissionens arbejdsprogram.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
si tratta di compiti che segnano i percorsi da seguire per il futuro e di cui non trovo traccia nelle proposte in esame.
det ville være opgaver, der peger ind i fremtiden, og alt dette savner jeg i de forslag, der foreligger her.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
non trovo traccia nelle relazioni di una prima priorità, a mio avviso essenziale per la comunità europea e per l'europa.
jeg håber også, parlamentet vil støtte beslutningsforslaget og opfordre alle medlemslandene til at arbejde på at ændre den europæiske menneskerettighedskonvention i denne retning.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
solo in tal caso può esservi un qualche legame; altri non ne trovo che rendano ricevibile questa domanda.
jeg kan kun sige, at denne sag ikke angår rådet, og jeg er glad for, at hendes udvalg vil tage den af vor dagsorden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non trovo traccia di un severo ammonimento ai tre commissari responsabili, da cui risulti chiaramente che sono venuti meno alla loro responsabilità di controllo e al loro dovere di cura.
jeg savner også en seriøs advarsel til de tre ansvarlige kommissærer, hvor det tydeligt fremgår, at de ikke har levet op til deres tilsyns- og omsorgspligt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
vonei anche far rilevare che il programma auto e il programma auto oil sono stati riuniti, ma che non trovo traccia di questa connessione nella proposta della commissione.
jeg vil imidlertid gerne understrege, at selv om der er ændringsforslag, der ikke kan accepteres i dag, erkender kommissionen, at europa-parlamentets forslag indeholder interessante ideer til videre undersøgelse under den beslutningsprocedure, vi har foran os. kommissionen har stillet forslag til brændstofnormer for år 2000.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non così è per noi che siamo ancora alla ricerca della sua interrogazione: non metto in dubbio che ci sia pervenuta, ma non ne troviamo traccia.
det samme kan ikke siges om os, for vi er stadig i færd med at lede efter deres spørgsmål.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
michelet parla di un'altra donna che sarà più tardi, in vesti maschili, capitano di artiglieria, ma non ne abbiamo ritrovata traccia.
michelet taler om en kvinde, der senere, klædt som mand, bliver kaptajn ved artilleriet, men vi kan ikke finde andet om hende.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
onorevole relatrice, non trovo normale che non ne accenni nella sua relazione.
det er også sandt, at europa har indført landbrugsafgifter ved sine grænser.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora disse al vignaiolo: ecco, son tre anni che vengo a cercare frutti su questo fico, ma non ne trovo. taglialo. perché deve sfruttare il terreno
men han sagde til vingårdsmanden: se, i tre År er jeg nu kommen og har ledt efter frugt på dette figentræ og ingen fundet; hug det om; hvorfor skal det tilmed gøre jorden unyttig?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nell'alta pila di proposte di risoluzioni che sono state distribuite ne trovo una dell'onorevole david, collega che stimo moltissimo.
delegationen er på informationsbesøg vedrørende budgetprocedurerne i det europæiske fælles skab og dets medlemsstater.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: