Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
io non aspetto più
jeg venter ikke mere
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
presidente. - onorevole de la malène, non aspetto altro che questo.
derfor beklager vi, det, som de har sagt, hr. formand.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vorrei terminare con un antico proverbio greco: il tempo non aspetta nessuno.
jeg vil slutte med et klassisk græsk motto:" tiderne venter ikke".
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
il governo non aspetta.
nu er vor opmærksomhed vendt mod andre ting. nye datoer som 1996 til regeringskonferencen eller 1999 til Ømu holder os tryllebundne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
perché la storia non aspetta.
for historien venter ikke. den vil undertiden virke forstyrrende, når de ønsker at koncentrere dem om deres værk, nemlig at knytte alle fællesaktens tråde sammen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anche sotto questo aspetto nessuno sforzo va risparmiato per far sì che sia Γ onu a tenere in pugno la situazione del golfo, e sotto la sua egida, si arrivi alla conclusione della crisi.
som omgående foranstaltning bør — og her tilslutter jeg mig hr. formigoni — oprettelsen af en luftbro prioriteres højst for at gøre det muligt for de flygtninge, som befinder sig i over fyldte lejre, at vende tilbage til deres hjemland så hurtigt som muligt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il mercato interno non aspetta la dimensione sociale.
hermed være ikke sagt, at det ikke er rimeligt eller fornuftigt, men det ligger uden for eu's kompetence.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anche quest'ultimi, co munque, riguardano più che altro la civiltà occidentale in generale e non l'aspetto dell'integrazione europea.
bru purón (s). — (es) hr. formand, jeg vil gerne tilslutte mig mine kollegers anerkendelse af hr. bandrés for denne glimrende betænkning, som jeg er sikker på vil blive vedtaget i plenum med stort flertal.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la storia non aspetta e il 1992 è ormai troppo vicino per non pensare al dopo 1992.
men er det tilstrækkeligt?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la storia non aspetta e il 1992 è ormai troppo vicino, per non cominciare a pensare al dopo.
men det er nyttigt at fremhæve de fremskridt, der er gjort i løbet af de sidste fire år, og som vi alle har bidraget til.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anche nel caso delle falklands non aspettò le nazioni unite,cosa che le valse una vittoria eletto rale.
mens han gik helt ind for fn's sanktioner, følte han også, at de måtte tages op til revision om en to til tre måneder.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quand'è che capirà finalmente il consiglio che il mondo non aspetta le riunioni che esso ha in calendario.
derved vil der ikke være nogen risiko overhovedet for udryddelse.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non entrerò nei dettagli, ma c'è stata una certa confusione circa la votazione sulla risoluzione sul giappone. non aspetto che la questione venga sbrogliata adesso, ma vorrei far presente che c'è una discrepanza tra il ricordo che i deputati hanno
belo (pse). - (pt) hr. formand, jeg vil gerne spørge præsidiet, hvordan de parlamentsmedlemmer, der er nødsaget til at gå hen til deres kontorer, kan blive orienteret om forhandlingernes afvikling her i mødesa
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
credo che ora vi siano le condizioni adatte alla creazione di nuovi posti di lavoro e, come di ciamo nel mio paese, chi ha tempo non aspetti tempo.
enten skulle kommissionen lave en liste over alt det, der kan true væksten og europas fremtid, eller også skulle den afholde sig fra at komme med en kommentar om en national bestemmelse.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-2- delle migliori prassi che possono essere applicate al fine di aumentare la capacità concorrenziale, poiché non vi è nessuna impresa che eccella in tutti gli aspetti, nessuna regione che operi in un contesto ottimale a tutti i livelli.
-2- praksis for hver af faktorerne og tilpasse denne til hver enkelt virksomheds realiteter. denne teknik kaldes benchmarking.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: