You searched for: non essendoci nessuna valvola (Italienska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Danish

Info

Italian

non essendoci nessuna valvola

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Danska

Info

Italienska

non essendoci obiezioni, procederemo in questo modo.

Danska

da ingen har gjort indsigelse, går vi frem på denne måde.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non essendoci obiezioni a questo emendamento orale, passiamo alla votazione.

Danska

da der ikke er nogen indsigelser mod dette mundtlige ændringsforslag, går vi nu over til afstemningen.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

non essendoci sovrapposizione, la commissione ha deciso di au torizzare l'operazione.

Danska

denne aftale var nødvendig for at sikre, at der reelt er konkurrence på markedet for stenknusningsanlæg i det europæiske økonomiske område samt i de enkelte medlemsstater.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non essendoci un nesso manifesto tra i due elementi, la denuncia era per tale parte irricevibile.

Danska

eftersom der ikke var nogen tydelig forbindelse mellem de to elementer, måtte klagen afvises.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

anche per le patate, non essendoci organizzazione comune del mercato, non occorre prevedere misure transitorie.

Danska

hvad strukturpolitikken angår, findes hovedparten af foranstaltningerne også i det europæiske fællesskab.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non essendoci emendamenti, ab biamo naturalmente messo ai voti la proposta della commissione. essa è stata approvata.

Danska

da der ikke forelå ændringsforslag, var det ganske naturligt, at vi stemte om kommissionens forslag.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

a cipro, pur non essendoci un programma disostegno integrato per i tossicodipendenti in carcere, siintraprendono tuttavia delle misure preventive.

Danska

i cypern er der truffet visseforebyggelsesforanstaltninger, selv om der ikke findesnoget integreret støtteprogram for indsatte stofbrugere.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

in vista del vertice europeo di copenaghen, non essendoci vicepresidenti, qualche commissario mi può dire chi accompagnerà il signor delors?

Danska

når vi nu ikke har udpeget næstformændene, er der så en kommissær, der kan fortælle mig, hvem der skal ledsage hr. delors til det forestående europæiske topmøde i københavn? havn?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

inoltre, non essendoci un sistema "ideale" di ripartizione delle competenze, i conflitti di competenze esisteranno sempre.

Danska

desuden findes der ikke noget "ideelt" system til fordeling af kompetence, og der vil derfor altid findes kompetencekonflikter.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

non essendoci dati confrontabili per il 1985 non è possibile quantificare l'evoluzione dell'occupazione e della disoccupazione tra il 1985 e il 1988.

Danska

der findes ingen sammenlignelige data for 1985, så det er ikke muligt at komme med oplysninger om ændringer i arbejdsløshed eller beskæftigelsesfrekvens mellem 1985 og 1988.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non essendoci stato alcun segno di reazione da parte di tali autorità, l'esposto contro il belgio era ancora all'esame.

Danska

7 disse myndigheder havde endnu ikke reageret, og derfor var klagen over belgien fortsat under behandling.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

c'è ancora spazio di discussione per quanto riguarda la strada da seguire per raggiungere tale obiettivo, pur non essendoci alcuna disputa sulla necessità di un tale conseguimento.

Danska

der er stadig grund til at drøfte den vej, vi bør gå for at opnå den.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

a quanto risulta, tutti questi stabilimenti sono completamente indipendenti l’uno dall’altro, non essendoci tra loro collegamenti né di carattere funzionale né economico.

Danska

umiddelbart virker det, som om alle disse virksomheder er fuldstændig uafhængige af hinanden, idet der ikke består nogen funktionel sammenhæng eller økonomisk forbindelse mellem dem.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non essendoci alternative a tale prodotto e considerato che la nato intende sostenere fortemente tale tipo di munizioni, la limitazione imposta porrebbe il rischio di compromettere gli standard di sicurezza delle munizioni stesse e la sicurezza dei civili che vivono nei pressi di depositi di munizioni.

Danska

de unges vigtige rolle i forbindelse med integration og velstand i eu - herunder nye forslag til udvekslingsprogrammer og

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non verificandosi alcun cambiamento nella farmacocinetica dei pazienti con funzione renale compromessa, e non essendoci indicazioni che la doxazosina aggravi un’ insufficienza renale esistente, in questi pazienti si può usare generalmente la dose normale.

Danska

den normale dosering kan derfor anvendes hos sådanne patienter.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Italienska

in fondo, si trattava di una votazione comprendente un emendamen­to orale ­ come accade spesso ­ e avevo visto che l'intera assemblea era d'accordo, non essendoci stata alcuna obiezione.

Danska

for vi har stemt om det mundtlige ændringsforslag på samme måde, som vi har gjort mange gange før. jeg kunne se, at hele parlamentet var enig, der var ingen indsigelse nogetstedsfra.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non essendoci divergenze fondamentali tra la posizione del parlamento e quella del consiglio, la relatrice suggerisce di concludere la procedura legislativa in seconda lettura per poter rispettare la data di entrata in vigore prevista (io gennaio 2005).

Danska

herunder foreslår kommissionen, som et supplement til det nuværende fælles europæiske asylsystem, såvel foranstaltninger, der kan fremme en mere velordnet indrejse i eu af personer, der har behov for international beskyttelse, som foranstaltninger, der kan styrke beskyttelseskapaciteten i hjemregionerne.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non essendoci alcuna valida ragione per cui lo stato possa impedire alle donne adulte di guidare la macchina, se in grado di farlo, è necessario fornire alle cittadine che lo desiderano la possibilità di sostenere l'esame per la patente, e rilasciarla se questo viene superato.

Danska

da staten ikke har nogen indlysende begrundelse for at forbyde voksne, kompetente kvinder i at føre bil, opfordrer vi til at kvinder får mulighed for at gå til køreprøve, og at der udstedes førerbevis til de, der består.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

dal momento che un elevato numero di viaggiatori dipende dalla disponibilità di voli diretti, e non essendoci voli diretti sostitutivi tra l'austria e i paesi nordici, la cooperazione tra le due compagnie aeree potrebbe continuare a limitare la concorrenza, specie a scapito dei passeggeri che sono legati agli orari.

Danska

eftersom en stor del af de rejsende er afhængige af at kunne benytte direkte flyvninger, og der ikke findes noget alternativ til parternes direkte flyvninger mellem Østrig og de nordiske lande, vil samarbejdet mellem aua og sas fortsat kunne begrænse konkurrencen til skade for især de tidsfølsomme passagerer.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

7/ 24 pazienti con insufficienza renale: non verificandosi alcun cambiamento nella farmacocinetica dei pazienti con funzione renale compromessa, e non essendoci indicazioni che la doxazosina aggravi un’ insufficienza renale esistente, in questi pazienti si può usare la dose normale (vedere paragrafo 4.4).

Danska

den normale dosering kan derfor anvendes hos sådanne patienter. (se afsnit 4. 4).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Få en bättre översättning med
7,800,112,766 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK