You searched for: non mi alzo mai prima delle 7 di mattina (Italienska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Danish

Info

Italian

non mi alzo mai prima delle 7 di mattina

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Danska

Info

Italienska

non mi trova però neppure indifferente il desiderio espresso di veder prendere già prima delle concrete misure atte a garantire la protezione delle galline e ad evitare distorsioni nella concorrenza.

Danska

narjes, medlem af kommissionen. — (de) nej, så har de ikke hørt ordentligt efter!

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

domani, il 7 di febbraio, avrei compiuto 14 anni, un' etàche non mi sarei mai aspettato di raggiungere.

Danska

i morgen, den 7. februar, ville jeg være blevet 14 år, menjeg havde alligevel aldrig regnet med at nå den alder.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

un'indagine fatta nel regno unito indica che il 21% dei bambini esaminati distribuiva il latte cominciando a lavorare prima delle 7 del mattino: alcuni cominciavano addirittura alle 4 o alle 5.

Danska

det er noget vrøvl at sige, at standarderne i det forenede kongerige er så utroligt høje, at direktivet egentlig er unødvendigt, som hr. spencer påstår.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

come molti miei colleghi sono stato svegliato dalla sta zione radio locale, venerdì mattina prima delle 7, nel mio caso hanno posto domande su una dichiarazione della commissione secondo la quale la stessa chiedeva «un arresto del collegamento ferro viario ad alta velocità».

Danska

i lighed med mange andre medlemmer blev jeg vækket tidligt fredag morgen før kl. 7.00 med en meddelelse i lokalradioen om, at kommissionen i bruxelles »opfordrede til at indstille arbejdet med højhastighedsjernbaneforbindelserne«.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

per memoria si tratta di i) l’«urgence xpress»: consegna il giorno stesso in qualche ora (utilizzando le stive del tgv), ii) «consegna la notte» (tra le 4 e le 8 di mattina a domicilio privato) iii) «h xpress»: consegna la mattina successiva prima delle 12, iv) «avantage xpress»: consegna il giorno successivo prima delle 18, v.) «tempo xpress»: consegna in 48/72 ore in tutta europa, vi) «lot xpress»: trasporto di lotti di 1-25 tonnellate in francia e in europa e vii) «disram»: distribuzione industriale di pallets.

Danska

det drejer sig om i) »urgence xpress«: levering samme dag i løbet af nogle timer (transport i bagagerummene på højhastighedstoget tgv), ii) »livraison de nuit«: (levering på mellem 4 og 8 timer i særlige bagagerum), iii) »h xpress«: levering næste morgen inden kl. 12.00, iv) »avantage xpress«: levering næste dag inden kl. 18.00, v) »tempo xpress«: levering i løbet af 48/72 timer i europa, vi) »lot xpress«: transport af partier på 1-25 ton i frankrig og europa og vii) »disram«: industriel distribution på paller.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,800,544,106 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK