You searched for: non so sto faccio questa correttamente (Italienska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Danish

Info

Italian

non so sto faccio questa correttamente

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Danska

Info

Italienska

perché faccio questa dichiarazione?

Danska

hvorfor siger jeg det?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

faccio questa precisazione perché mi ricordo quanto è

Danska

der gik ti måneder, hvor de såkaldte israelprotokoller ikke trådte i kraft, fordi parlamentet nægtede at godkende dem.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

perché faccio questa affermazione, signor presi dente?

Danska

for det første effekten af den økonomiske stagnation.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

faccio questa riflessione perché il commissario ne tenga conto.

Danska

jeg siger dette, for at kommissæren skal tage det til efterretning.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

faccio questa osservazione nella speranza che possa essere utile.

Danska

hvilken virkning ville det have haft, hvis disse kontraktpenge var faldet og anvendt i eu­ropa?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

faccio questa osservazione perché abbiamo avuto una strana serie di eventi.

Danska

men her står vi med en kommission, der er to år bagefter med udgivelsen af beretningen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

signor presidente, è ovvio che faccio questa richiesta a nome del mio gruppo.

Danska

hr. formand, det er klart, at jeg fremsætter denne anmodning på vegne af min gruppe.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

signor presidente, faccio questa dichiarazione di voto a nome del gruppo ppe-de.

Danska

hr. formand, jeg kommer med denne stemmeforklaring på vegne af ppe-de-gruppen.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

faccio questa affermazione nella speranza che il vicepresidente competente della commissione mi stia ad ascoltare.

Danska

svaret får vi oktober, det er årsagen til den kollision, jeg talte om lige før.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non è naturalmente semplice fare un paragone con le situazioni nazionali, e nemmeno faccio questa osservazione per difendere la presente situazione.

Danska

selvfølgelig er det ikke let at trække en parallel med nationale forhold. jeg fremsætter ikke bemærkningen for at forsvare det.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

faccio questa considerazione nonostante abbia se rie riserve da esprimere sulle più importanti con clusioni raggiunte.

Danska

fatous (s). — (fr) fru formand, kære kolleger, den ne betænkning blev vedtaget næsten enstemmigt i transportudvalget.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

se faccio questa precisazione, è perché forse c'è stato un dubbio a questo riguardo.

Danska

det kan man ikke formidle til noget logisk tænkende menneske.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

signor presidente, faccio questa dichiarazione a nome della commissione per gli affari interni e in quanto suo relatore.

Danska

hr. formand, på vegne af indenrigsudvalget afgiver jeg her som dets ordfører denne udtalelse.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

altrimenti, francamente, non capisco perché si faccia questa conferenza intergovernativa. nativa.

Danska

ellers kan jeg ærligt talt ikke se formålet med regeringskonferencen. cen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

se faccio questa osservazione è perché considero importante, a livello di procedura di bilancio e nel quadro delle discussioni su altri programmi comu­

Danska

jeg har valgt at lægge særlig vægt på dette punkt, fordi jeg finder, at det er væsentligt i forbindelse med budgetproceduren og under diskussionerne om fremtidige fællesskabsprojekter som regis, at parlamentet støtter dette udvalg i dets ønske om større ressourcer.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

faccio questa osservazione rivolgendomi a chi fosse tantato a considerare questa materia non tanto sotto il profilo politico quanto sotto quello squisitamente tecnico.

Danska

vi afviser fremdeles i dag også efter hr. de clercqs tale at godkende disse protokoller, og det har i hvert fald to årsager.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e spiacevole che si faccia questa differenza per i cittadini di gibilterra.

Danska

det har vi måske glemt i forbifarten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

dato che non è presente nemmeno un membro socialista della commissione per il controllo dei bilanci faccio questo richiamo a nome collettivo.

Danska

da der ikke er noget social demokratisk medlem af budgetkontroludvalget til stede, tror jeg, jeg bør gøre det på alles vegne. der står: »looks forward to the report of the president of the commission preparing for the cologne summit of the internal reform of the commission. we plan to hold a major debate in this may session« (ser frem til beretningen fra formanden for kommissionen, der lægger op til topmødet i köln om interne reformer af kommissionen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

È pertanto necessario che la commissione faccia questa dichiarazione durante la presente settimana.

Danska

vi er derfor især glade for deres tilstedeværelse under europa-parlamentets indeværende mødeperiode i strasbourg.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

io faccio questa precisazione, in seguito al sospetto gettato nel dibattito dall'onorevole cassidy, il qua le ha affermato che oggi i socialisti sono contrari al disarmo.

Danska

mit parti havde i årevis krævet en afbalanceret nedrustning efter kansler kohls devise: »skabe fred med stadig færre våben«.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,783,277,401 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK