Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
oggi è richiesta praticamente per qualsiasi cosa l'unanimità.
som tingene er nu, træffes næsten alle afgørelser ved enstemmighed.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
madeira cederò alla tentazione parlamentare di criticare l'esecutivo per qualsiasi cosa.
det er absolut ved at ske i nogle lande. der vil være meget få små producenter.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se incontri qualsiasi problema, non esitare a contattare una delle mailing list di & kde;, o a mandare un rapporto direttamente a me.
hvis du støder på noget problem, så tøv ikke med at kontakte en af & kde; 's e- mail- lister, eller send en rapport direkte til mig.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nell'attesa di giorni migliori, occorre fare bene i conti e non esitare a farsi consigliare.
indtil tiderne bliver bedre, må man hellere regne godt efter og ikke tøve med at søge rådgivning.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non esitare a segnalare errori e problemi a nicolas ternisien: nicolas. ternisien@gmail. com
tøv ikke med at rapportere fejl og problemer til nicolas ternisien nicolas. ternisien@ gmail. com
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
desidero pertanto esortare tutti quei colleghi che danno altre interpretazioni e hanno altri motivi per votare contro l'emendamento a non esitare a farlo,
jeg betragter dette som et vigtigt skridt, fordi det demonstrerer vores vilje til at arbejde på dette europæiske fælles skab, men også vores vilje til at øve indflydelse på dette fællesskabs politiske arbejde.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il concetto di diritti dell’ uomo è sempre più vasto e talvolta anche vago. sussiste anche la tentazione di usare questi strumenti per qualsiasi cosa.
menneskerettighedsbegrebet bliver stadig bredere og til tider også en anelse uklart, og fristelsen består da i at benytte disse instrumenter til alt mellem himmel og jord.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
occorre cercare di essere innovativi e non esitare a fare dichiarazioni etiche che, a volte, hanno un impatto maggiore sul comportamento della gente rispetto alle spiegazioni razionali.
prøv at være nyskabende, og vær ikke bange for at fremsætte etiske standpunkter — de kan til tider have større påvirkning på menneskers adfærd end rationelle argumenter!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a nostro avviso, una volta trascorso qualche tempo occorrerà valutare l'efficacia di questi provvedimenti e, se del caso, non esitare a inasprirli ulteriormente.
de vigtigste er fangstbegrænsninger, der både bør gennemføres i havområderne og i selve laksefloderne. derne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qualsiasi cosa non riusciamo a portare a termine in data odierna, dovrà essere svolto nel corso della giornata di domani, sotto la presidenza del collega greco; sarà un po’ una maratona.
alt det, vi ikke får gjort i dag, skal gøres i morgen, under min græske kollegas forsæde, hvilket vil være en anden måde at holde den olympiske gejst i vejret på.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dalla nuova commissione mi aspetto che si guadagni tale fiducia, ma deve sapere che saremo in molti a non esitare a condannarla se la sua azione risulterà deludente come l' attuale presentazione politica.
jeg forventer af den nye kommission, at den gør sig fortjent til denne tillid. den bør vide, at vi er mange, der ikke vil tøve med at straffe den, hvis dens handlinger viser sig lige så skuffende som dens nuværende politiske præstation.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
si consiglia all’interessato di non esitare a contattare l’organismo competente del suo paese, in modo da saperne di più sui cambiamenti che le nuove norme potrebbero comportare per la sua situazione.
kontakt den kompetente institution i dit land for at få yderligere oplysninger om, hvilke ændringer de nye regler kan medføre i din situation.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il cinismo giscardiano — sembra purtroppo che debba essere definito liberale — è tale da non esitare a dare il via ad un'operazione certamente pericolosa, anche per la francia stessa.
den giscard'ske kynisme — desværre kan man ikke komme uden om at benævne ham som liberal — er sådan, at han ikke tøver med at stable en foranstaltning på benene, som uden tvivl er farlig for frankrig. dette viser atter en gang, i hvilken grad forbundskansler schmidts politik har nærmet sig hr. giscard d'estaings. hver dag — og fra alle kanter, for eksempel fra moskva — synes hr. giscard d'estaing at drage nytte af en form for hjælp, som bliver mere og mere klar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dobbiamo perciò astenerci dal fare qualsiasi cosa che possa rendere più arduo risalire a coloro che, per qualsiasi motivo, possono diffondere un' infezione e costituire un pericolo per gli altri.
men vi må heller ikke gøre noget, der gør det sværere for os at identificere de mennesker, der af den ene eller anden grund kan sprede en infektion og bringe andre i fare.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
«dal punto di vista psicologico, il progettomi ha fatto comprendere che ero in grado di fare qualsiasi cosa. se decido davvero di fare una cosa, non c’è niente di impossibile».
»mine tværkulturelle workshopper fokuserer på at opbygge et vellykket og trygt arbejdsklima, hvor der bygges bromellem forskellige traditioner ogmåder at kommunikere på.«
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il fmi deve, conformemente alla sua missione originale, presiedere a un'evoluzione più ordinata del mercato dei cambi e, a tal fine, non esitare a rivolgere raccomanda zioni ai paesi industrializzati affinché coordinino in misura maggiore le loro politiche finanziarie e monetarie.
imf bør ligeledes, som dens oprindelige rolle for øvrigt var, sørge for et mere velordnet valutamarked og derfor turde fremsætte anbefalinger over for de industrialiserede lande, sådan at de kan koordinere deres budgetære og monetære politikker lidt mere.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
È opportuno ricordare il canale di suez ed il canale di panama, e non esitare a ricorrere nuovamente all'iniziativa privata, a condizioni che possiamo definire, se cominciamo a stendere pro getti in maniera corretta su grande scala europea e smettiamo di attendere ad analisi filosofiche sui vantaggi e sui pericoli del neoliberalismo.
jeg vil i den sammenhæng nævne arbejdet inden for den sociale, skattemæssige og tekniske harmonisering, som udgør de ledsageforanstaltninger, som domstolen har erklæret henhører under rådets skønsret, for ikke at tale om undersøgelsen af det rammeprogram eller den masterplan for den fælles transportpolitik, som blev forelagt af min forgænger, hr. signorile.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quindi non vi dovrebbero essere esitazioni a fornire alla polonia tutto l'aiuto alimentare possibile, ma, naturalmente, non è opportuno facilitare la vita di chi è veramente responsabile della situazione polacca e non esitare a fare tutto il possibile per evitare che l'urss intervenga con le armi in polonia.
vi bør således ikke tøve med at levere en så stor fødevarehjælp til polen som muligt, men vi må naturligvis ikke gøre tilværelsen lettere for de virkelige ansvarlige for situationen i polen, og vi må ikke tøve med at træffe alle foranstaltninger for at undgå, at sovjetunion intervenerer med våbenmagt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bisognerà essere molto fermi coi nostri amici tunisini, con le autorità, e non esitare a ricordare, ogni volta che è possibile, che quanto è accaduto al signor chamari e al signor moada non sono certo segnali che muovano nella giusta direzione, ossia quella di un avvicinamento all'unione europea.
den, der ikke viser sig som tilhænger af det herskende parti, hindres af de administrative myndigheder og endda af privatpersoner i at udøve grundlæggende rettigheder, som f.eks. retten til fri bevægelighed og ytringsfriheden, selvom disse anerkendes abstrakt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d'altro canto vorrei segnalare la vio lenza a livello di lingua e l'ipocrisia che spingono alcuni fanatici dei collegamenti a gran velocità, come l'attuale presidente del consiglio dei tra sporti della cee, il ministro belga de croo, fino al punto da non esitare a indicare come «tracciati verdi» i percorsi dei treni superveloci che distruggono la natura, l'agricoltura e il paesaggio.
vi tilslutter os gerne de grundliggende ud gangspunkter i den foreslåede politik, hvorved fællesskabet får tildelt en koordinerende funktion med hensyn til gennemførelsen af projekter, idet medlems staterne beholder deres beføjelser, og der gives mulig hed for finansiel støtte til projekter af fællesskabsinteresse. esse.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: