Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
oggi avviene con il tessile, domani con il settore meccanico e poi con l’ elettronica.
i dag sker det i tekstilindustrien, i morgen maskinindustrien og senere elektronikindustrien.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
abbreviato d'ora in poi con pf.
herefter forkortet fo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2 poi con il libro bianco del 2001 (
målsætningerne for
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la romania cadde nel giogo della dittatura con la guardia di ferro e poi con ceausescu rimase prigioniera nella morsa del comunismo.
rumænien har lidt under fascismen og jerngarden og under kommunismen og ceausescu.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
poi, con il progredire di questo processo, non si può prevedere con certezza che cosa accadrà.
når denne proces senere fortsætter, ved vi ikke med sikkerhed, hvad der vil ske.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
insisto infatti nel dire che non risponde affatto all'impegno assunto con il trattato di maastricht e poi con il futuro trattato di amsterdam.
lukkede lister er antidemokratiske og til skade for valgkulturen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
possiamo andare tutti a colazione e poi, con calma, ci direte se possiamo ancora stare qui.
vi andre kan gå ud og spise morgenmad imens, og når de er færdig, så kan de jo fortælle os, om vi må få lov at være med!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(il parlamento respinge i due emendamenti, poi con votazioni successive approva i paragrafi 1 e 2)
(mødet udsat kl. 13.00, genoptaget kl. 15.00)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il 22 marzo 2006, la repubblica italiana ha risposto con una prima lettera, accompagnata da un progetto di risposta, e poi con lettera del 4 aprile 2006.
den italienske republik svarede i første omgang ved et brev ledsaget af et svarudkast den 22. marts 2006, derefter ved brev af 4. april 2006.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non è forse ipocrita agire così e poi con grande mancanza di sincerità far finta di lottare contro l'apartheid?
det gør vi, fordi det nok er det, der giver de bedste håb om fremskridt henimod en varig og retfærdig løsning på cypern-problemet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ho avuto l'avventura di essere vicepresidente vicario sia nella prima che nella seconda, prima con il collega böge e poi con la collega roth-behrendt.
i femte afsnit i vores resolution præciseres det, at vi ønsker at få oplyst konsekvenserne af den nye fælles landbrugspolitiks udvikling, således som den beskrives i agenda 2000, og konsekvenserne af de internationale aftaler, navnlig aftalerne inden for rammerne af wto om kvaliteten af de landbrugsprodukter og fødevarer, der leveres til forbrugerne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vorrei quindi ringraziare subito l' onorevole sandbæk per i lunghi negoziati intrattenuti, prima con i rappresentanti di consiglio e commissione e poi con i coordinatori e con i partiti politici del parlamento.
jeg vil derfor starte med at takke fru sandbæk for de lange forhandlinger, hun har haft- først med rådets og kommissionens repræsentanter og dernæst med koordinatorerne, de politiske partier her i europa-parlamentet.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
inizialmente alla data di cui al paragrafo 7 e poi con cadenza semestrale, le bcn forniscono alla bce i dati relativi al brf, come specificato nell'allegato iii.
første gang på de i stk. 7 anførte datoer og herefter halvårligt indberetter de nationale centralbanker dataene vedrørende referencerammen, som angivet i bilag iii, til ecb.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
data questa situazione, il margine disponibile per ulteriori progressi era quindi ristretto : ciononostante, per alcuni prodotti agricoli, con lomé ii e poi con lomé iii, sono state fatte nuove concessioni.
efter at der var opnået enig hed herom, var det meget begrænset, hvad der kunne opnås af yderligere fremskridt, men alligevel kunne der i både lomé ii og lomé iii gives visse indrømmelser vedrørende nogle landbrugsprodukter.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e’ questa la via da seguire e non è molto costosa: lo abbiamo già fatto per lo dei tumori a partire dalla presidenza irlandese e poi con la presidenza austriaca.
det er ikke særlig kostbart. vi har gjort det i forbindelse med screening af kræft under det irske formandskab og fortsat bestræbelserne under det østrigske formandskab.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
penso che non ci siano dubbi sul ruolo positivo svolto dalle iniziative degli anni '80, prima con il libro bianco del 1985 e poi con la fissazione di una data e la semplificazione della procedura legislativa attraverso l'atto unico europeo.
hvad er sigtet med den foreliggende betænkning fra udvalget om miljø- og sundhedsanliggender og forbrugerbeskyttelse?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lo stesso dicasi delle relazioni contrattuali e quindi anche strutturali, inclusi i dialoghi politici che l'unione europea ha instaurato con la federazione russa, l'ucraina e poi con tutti i paesi della ex unione sovietica.
det samme kan bestemt også siges om de kontraktmæssige og således også strukturelle forbindelser, inklusive politiske dialoger, som er udviklet med rusland, ukraine og egentlig med alle lande fra det tidligere sovjetunionen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
dette misure sono state successivamente prorogate e modificate, prima con la posizione comune 2000/346/pesc e poi con la posizione comune 2003/297/pesc, valida fino al 29 aprile 2004.
disse foranstaltninger blev efterfølgende forlænget og ændret ved fælles holdning 2000/346/fusp og fælles holdning 2003/297/fusp, som udløber den 29. april 2004.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in questo momento abbiamo delle sfide molto ambiziose, quali quella di concludere al più presto con il marocco e poi con l’ algeria degli accordi di riammissione ancora una volta europei, e non più bilaterali tra stato e stato per aumentare questa dimensione politica dell’ europa.
vi står i øjeblikket over for nogle meget ambitiøse udfordringer, f.eks. at vi hurtigst muligt skal indgå tilbagetagelsesaftaler- først med marokko og siden med algeriet- og det skal også være europæiske aftaler og ikke længere bilaterale aftaler mellem to lande, så vi gør europas politiske dimensioner større.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
e poi, con la solita ipocrisia, quando ci fa como do e vogliamo passare ad ulteriori industrializzazioni, ci ergiamo a difensori del terzo mondo, il quale, sia ben chiaro, non irradia affatto la frutta!
det kan altså ikke lade sig gøre, at et produkt, som frit kan sælges i en medlems stat, ud fra et sundhedssynspunkt skulle holdes tilbage i en anden medlemsstat; det gælder både for gene ver, alkoholfrie drikkevarer, fetaost, majonæse og øl.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.