Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
abbiamo molte richieste da parte dei deputati.
der er mange spørgsmål fra parlamentsmedlemmerne.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il datore di lavoro non si aspetta da parte vostra un
arbejdsgiveren kan således kontakte dem igen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a terzi se non previa autorizzazione esplicita da parte vostra.
med deres forudgÅende udtrykkelige samtykke.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da parte vostra ho sentito anche molti commenti critici e preoccupati.
jeg har ligeledes hørt dem fremsætte mange kritiske og bekymrede bemærkninger.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tutto dipende da come verranno accolte le nostre richieste da parte del ces.
jeg håber, at vi herom hurtigt kan imødese resultater.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anche per questo attendiamo da parte vostra critiche benevole e proposte costruttive.
også her forventer vi deres konstruktive kritik og nye impulser.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la libertà di scelta implica un maggior numero di richieste da parte dei consumatori.
valgfrihed fører til flere krav fra forbrugerens side.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adesso non ci vuole critica da parte vostra, ci vuole rigetto, ci vuole opposizione.
fejlen er meget alvorlig, hr. formand: de er på grund af politisk realisme fortsat med til at skabe en akse med rådet til skade for parlamentet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ho ricevuto una richiesta da parte di 23 deputati.
jeg har modtaget en anmodning fra 23 medlem mer af parlamentet. denne anmodning forelægges parlamentet, når dagsordenen for næste mødeperiode udarbejdes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non capisco perché in ogni seduta vengono presentate nuovamente siffatte richieste da parte dei medesimi parlamentari.
jeg kan ikke forstå, hvorfor vi under hvert eneste møde på ny får sådanne anmodninger forelagt af de samme forfattere.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
certo, aumentano le procedure e le richieste da parte della commissione, rendiamo più difficile la procedura,
i løbet af de sidste år er der gået megen tid til spilde, uden at vi har beskæftiget os med det sociale spørgsmål — fra fællesskabets start, mener jeg. de sidste 45 år er der sket en
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da parte vostra avete potuto interrogare i com missari designati sia per iscritto, sia oralmente in sede di commissione parlamentare.
de har stillet spørgsmål til de udpegede kommissærer, både skriftligt og mundtligt, i parlamentsudvalgene.
al momento della sua adozione, poco più di due anni fa, il programma ha beneficiato di un fermo appoggio da parte vostra.
da programmet blev vedtaget for lidt over to år siden, fik det solid støtte fra deres side.
in secondo luogo segnaliamo con soddisfazione l'approvazione da parte vostra della pru dente e cauta valutazione delle entrate decise dal consiglio.
parlamentet har alle rede spærret den fjerde finansprotokol, og vi har i sin tid gjort en genoptagelse af den økonomiske bistand betinget af genoprettelse af demokratiet i tyrkiet.