Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
un solo signore, una sola fede, un solo battesimo
een herre, een tro, een dåb,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quindi, con la costituzione si ha un solo trattato e una sola entità:
med forfatningen er der således én enkelt traktat og én enkelt enhed:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quindi, con la costituzione si ha un solo trattato e una sola entità: l'unione europea17
- den stærke understregning af det decentrale, som ligger i mottoet "forenet i mangfoldighed"
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
non ci sono vari testi in varie lingue, esiste un solo testo in una sola lingua.
der er ikke tale om forskelige tekster på mange sprog, der er tale om én tekst på ét sprog.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non siamo un solo paese, una sola cultura e pertanto non possiamo applicare le nostre leggi aritmetiche.
jeg synes, at det er en skændsel, at det er sket, for øvrigt ikke blot med dette center.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dobbiamo dire all'allevatore che ha un solo vitello o una sola capra: «questo non si può fare»?
for øvrigt for bavses jeg over, at man i skyndingen ikke har talt om nødvendigheden af at give dyrene lidt dæmpet baggrundsmusik, hvilket er gunstigt for deres psykiske adfærd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
serve a un solo obiettivo, una sola causa: la creazione di un superstate federale, di cui i nostri governi stanno limando le strutture alla conferenza intergovernativa.
det kræver, at man undersøger mulighederne for, at man ved udbetaling af de sociale udgifter går fra passive til mere aktive modeller.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il lussemburgo è uno stato unitario con un'unica camera legislativa e un solo ordine di enti territoriali: le amministrazioni comunali, costituite da 118 comuni.
luxembourg er en enhedsstat med en enkelt lovgivende forsamling og et enkelt subnationalt, dvs. kommunalt, myndighedsniveau (bestående af 118 kommuner). nedenfor beskrives det subnationale/kommunale selvstyre i luxembourg i relation til centralstatsstrakturen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al personale della commissione è stato impartito un solo ordine: non avrebbe dovuto nascondere, omettere o edulcorare nulla, e avrebbe dovuto indicare con chiarezza dove esistono ancora problemi.
kommissionens tjenestegrene havde en eneste instruks. instruksen gik ud på ikke at fortie noget, ikke at udelade noget, ikke at forskønne noget, men at sige klart og tydeligt, hvor der stadig er problemer.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
(2) contributi in conto interessi versati dalla commissione in un solo importo capitalizzato ed imputati al bilancio una sola volta.
2) godtgørelser, der finansieres i én omgang over budgettet, og som kommissionen udbetaler i form af et kapitaliseret engangsbeløb.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
contesto l'asserzione secondo cui un solo mercato e una sola valuta consentirebbero di distribuire equamente i vantaggi dello sme fra tutte le regioni comunitarie.
den økonomiske udvikling i ef stemmer os ikke til munterhed. lav økonomisk vækst og stigende rentesatser.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le proposte di portata nazionale o subnazionale (vale a dire che prevedono la partecipazione di un solo paese o di una sola regione ammissibile) saranno respinte.
forslag, der kun har en national eller regional dimension (dvs. som kun involverer et tilskudsberettiget land eller en region i et land) vil ikke komme i betragtning.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dobbiamo essere consapevoli della sua forza, tenendo presente al tempo stesso che per riuscire è indispensabile che l’europa resti unita, presenti un solo volto e parli con una sola voce ai suoi interlocutori.
det, som endnu mangler at blive gjort, er at finde en fælles stemme i forholdet til eu’s partnere.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la pace è un onere troppo gravoso perché possa farsene carico una sola istituzione, un solo governo o un solo sesso.
fred er en alt for tung byrde for én institution, én regering eller ét køn.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tuttavia, qualora una lesione tubercolare sia stata constatata nei linfonodi di un solo organo o di una sola parte di carcassa, solo l'organo colpito o la parte di carcassa colpita e i linfonodi associati devono essere dichiarati non idonei al consumo umano.
hvis der er konstateret tuberkuløse forandringer i lymfeknuderne i kun ét organ eller én del af slagtekroppen, er det imidlertid kun nødvendigt at erklære det pågældende organ eller den pågældende del af slagtekroppen og de tilhørende lymfeknuder uegnet til konsum.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
contrariamente a quanto avviene per i corsi di laurea normali, per i quali è possibile l'iscrizione ad un solo corso o ad una sola facoltà, per quelli singoli è possibile l'iscrizione, nello stesso anno, a due o più facoltà.
i modsætning til de normale corsi di laurea, hvor tilmelding kun kan finde sted til ét corso eller ét fakultet, er der ved corsi singoli mulighed for at indskrive sig til ét eller flere corsi ved ét eller flere fakulteter.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b ) ogni spedizione deve contenere un solo documento o , se composta di più documenti , una sola copia di ciascun documento . tuttavia le spedizioni contenenti varie copie di uno stesso documento possono beneficiare dell ' esenzione se il loro peso lordo totale non supera 1 kg ,
b ) hver forsendelse maa kun indeholde et enkelt dokument eller et enkelt eksemplar af hvert dokument , hvis forsendelsen omfatter flere dokumenter ; dog kan der indroemmes fritagelse ogsaa for forsendelser , der indholder flere eksemplarer af samme dokument , naar disses samlede bruttovaegt ikke overstiger 1 kg ;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
10 credo che questa sia la logica che ci deve guidare nelle nostre decisioni, comprese quelle della commissione, nel momento in cui una sola moneta deve ragionare insieme ad un solo sistema fiscale, tributario o bancario.
jeg tror, at dette skal være den røde tråd i vores beslutninger og i kommissionens beslutninger, når der nu er én enkelt valuta, der skal fungere sammen med et enkelt skatte-, afgifts- og banksystem. det er en ægte harmonisering.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) ogni spedizione deve contenere un solo documento o, se composta di più documenti, una sola copia di ciascun documento. tuttavia, le spedizioni contenenti varie copie di un medesimo documento possono beneficiare dell'esenzione se il loro peso lordo totale non supera 1 kg;
b) hver forsendelse maa kun indeholde et enkelt dokument eller et enkelt eksemplar af hvert dokument, hvis forsendelsen omfatter flere dokumenter; dog kan der indroemmes fritagelse ogsaa for forsendelser, der indeholder flere eksemplarer af samme dokument, naar disses samlede bruttovaegt ikke overstiger et kilo
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
può l'onorevole le pen citarmi una sola agricoltura di un solo paese moderno al mondo che non debba far fronte alla diminuzione della popolazione agricola?
det ville faktisk blive nødvendigt for det at fastlægge en slags inspektorat. vi støtter meget stærkt fru weber på dette punkt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: