Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i miglioramenti erano necessari sia nella forma che nella sostanza».
vi befinder os i denne diskussionsproces med den græske regering.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sia nella proposta di risoluzione che nella motivazione egli delinea aspetti essenziali.
nu har vi fået kompromiset på plads, og nu skal vi vise, at vi også har viljen til at gøre processen færdig.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in ogni caso, e sia nella forma che nella sostanza, tale accordo comporta conces
en ændring af det foreløbige budgetforslag af den art ville føre til et betydeligt underskud som en belast
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bisognerà però che il cittadino ne abbia conoscenza sia nella vita quotidiana che nella vita professionale.
desuden vil kommissionen påse, at bestemmelserne i direktivet '), der sikrer børn af vandrende arbejdstagere ret til passende un dervisning på værtslandets sprog, overholdes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abbiamo stanziato 2 300 000 ecu per i programmi di formazione, sia nella comunità che nella sadcc.
på nuværende tidspunkt drejer det sig først og fremmest om at få genintegreret og genhuset flygtningene ved hjælp af særlige pro grammer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
italia: esistono apposite lince di bilancio sia nella parte entrate che nella parte spese.
italien: der findes særlige budgetkonti på indtægts- og udgiftssiden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deve essere compiuto ogni sforzo possibile per ridurre le incertezze sia nella modellazione che nella comunicazione dei risultati.
der skal ydes enhver rimelig indsats for at reducere usikkerheden i forbindelse med udarbejdelse af modeller og rapportering af resultater.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il diritto spagnolo riconosce del resto espressamente il diritto di libertà sindacale sia nella legislazione che nella costituzione.
spansk ret anerkender i øvrigt udtrykkelig retten til frit at vælge fagforening både i sin lovgivning og i sin grundlov.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il motivo delle divergenze e dei mutamenti va ricercato sia nella diversità che nella complessità dell'opera giurisdizionale.
(*) dom af 13. november 1964 — sagerne 90 og 91/63, sml. 1954—64, s. 555. ree. 1964, s. 1217.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
queste variazioni riflettono differenze tra paesi sia nella crescita degli impieghi a tempo parziale che nella settimana lavorativa standard.
eftersom de lande, der havde de største nedskæringer i arbejdstiden mellem 1983 og 1991, generelt også var de lande, der havde et forholdsvis lavt gennemsnit ved periodens begyndelse, er der ikke sket nogen udjævning af forskellene i løbet af 1980'erne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per concludere tengo ancora a sottolineare un ultimo punto di estrema importanza sia nella relazione reding che nella crisi del kosovo.
jeg vil gerne til sidst lige nævne et andet punkt, som er vanvittig vigtigt både i fru redings betænkning og i krisen i kosovo. det er nemlig familiesammenføringen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
98. vanno altresì eliminate le restrizioni antidemocratiche al funzionamento delle ong, sia nella normativa sulle associazioni che nella pratica quotidiana.
ligeledes må de udemokratiske begrænsninger af ngo'ers funktionsmåde i foreningsloven samt daglig praksis standses.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
all'epoca, venivano impiegati ingenti quantitativi di saccarosio sia nella vinificazione normale che nella produzione di vini di seconda fermentazione.
på det tidspunkt brugte man store mængder saccharose til den almindelige vinfremstilling og fremstillingen af vin på anden gæring.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
innanzitutto ritengo che sia necessario accertare quali siano i desideri del popolo tedesco, sia nella repubblica federale che nella repubblica democratica tedesca.
men med hensyn til ophævelsen af cocom-bestemmelserne skal man alligevel afvente, at polen virkelig er trådt ud af warszawa-pagten, hvad det bør gøre i overensstemmelse med det polske folks vilje.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deve essere compiuto ogni sforzo possibile per ridurre le incertezze sia nella modellazione del sistema produttivo [27] che nella comunicazione dei risultati.
der skal ydes enhver rimelig indsats for at reducere usikkerheden i forbindelse med udarbejdelse af modeller for produktsystemer [27] og rapportering af resultater.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non sono consapevoli del fatto che l'educazione ai mezzi di informazione deve avvenire sia nella famiglia che nella scuola, a partire da quella materna.
begge er ikke klar over, at medieopdragelse skal foregå både hjemme, i skolen og allerede i børnehaven.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
un'assistenza tecnica sarà disponibile su richiesta de gli stati membri o della commissione, sia nella fase di preparazione delle proposte che nella successiva fase di attuazione.
der vil blive ydet teknisk bistand enten på initiativ af medlemsstaterne eller af kommissionen både under udarbejdelsen af forslagene og under den følgende gennemførelse af disse. den tekniske bistand kan omfatte :
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bangemann outdated, anzi: sia nella biologia che nella filosofia moderna, darwin è un validissimo interlocutore, anche se, ovviamente, attraverso i suoi scritti.
braun-moser at det europæiske fællesskab har et ganske særligt ansvar på dette område.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dato che condivido tutto quanto contenuto sia nella comunicazione della commissione che nella relazione dell'onorevole fernández martín, non voglio entrare nel merito delle varie iniziative proposte.
da jeg er enig med hele indholdet i såvel kommissionens meddelelse som i betænkningen af hr. fernández martín, vil jeg ikke komme ind på de forskellige initiativer, der foreslås.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
l’esa è stata implicata sia nella gestione del programma (attraverso la gju) che nella gestione ordinaria delle attività di sviluppo tecnologico di galileo e di egnos.
esa var både involveret i programforvaltningen (gennem gju) og ansvar-ligfor den dagligeforvaltningafaktiviteternevedrørende dentek-nologiske udviklingfor både galileo og egnos.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: