Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in termini quantitativi, la soglia di rilevanza che viene utilizzata è quella del 2 %, come raccomandato a livello della commissione.
kvantitativt anvendes den tærskelværdi på 2 %, som anbefales på kommissionsplan.
specificare la soglia di rilevanza e, in caso di campionamento statistico, il livello di certezza applicato e il rispettivo intervallo, se del caso.
oplysning om væsentlighedstærskel og, for de statistiske stikprøvers vedkommende, eventuelt konfidensniveau og -interval.
il livello di certezza utilizzato per le operazioni dicampionamento non deve essere inferiore al 60% con una soglia di rilevanza massima del 2%.
det konfidensniveau, der lægges til grund for udtagningen af stikprøver, må ikke være under 60 % med envæsentlighedstærskel på højst 2%.
la corte confronta il tasso di errore stimato con quello che è considerato un limite accettabile - o soglia di rilevanza - per stabilire la natura del giudizio da formulare.
retten sammenholder den anslåede fejlforekomst med det fejlniveau, som anses for at være tolerabelt - væsentlighedstærsklen - og afgør på denne baggrund, hvilken type erklæring den kan afgive.