Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
questa vicenda si trascina da tanto tempo.
jeg mente ikke en observatør uden for parlamentet, som ikke har hele parlamentets tilslutning. og jeg talte ikke om generel anseelse hos de to cypriotiske samfund.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
clwyd bilancio chieste da tanto tempo dal parlamento.
fich blyant og et stykke papir og sætte sig ned og regne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
con cludete ciò che vi abbiamo proposto da tanto tempo.
vi har foretaget afstemning, og vi har indtaget vore standpunkter.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
importanza ad un problema che è risolto già da tanto tempo.
jeg forstår ganske enkelt ikke, hvorfor de her i parlamentet slår en hændelse så stort op, der lokalt er afsluttet for længe siden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
era da tanto tempo che sul nostro giornale non avevamo un articolo così valido.
vi har ikke haft så god en artikel i vores blad i lang tid.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
condari, misure a favore dell'ambiente; è quanto aspettavamo da tanto tempo.
man påtager sig forpligtelser uden at have penge til at ind fri dem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
desidereremmo che queste promesse verbali si traducessero rapidamente in quelle riforme che attendiamo da tanto tempo.
vi ønsker at se de løfter, som på det tids punkt blev fremsat mundtligt over for os, konkretiseret i de omgående reformer, der så længe har været behov for.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nella questione ci sono aspetti molto preoccupanti che corrispondono a quanto avviene da tanto tempo in questo paese.
der er nogle meget foruroligende aspekter ved denne sag, som stemmer overens med, hvad der er foregået i dette land i ganske lang tid.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciò significherebbe per noi aver preso una posizione, che sarà molto importante per questo popolo che soffre da tanto tempo.
og det er også vigtigt, at vi går fra ord til handling, så vi
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dovremmo una volta per tutte capire che è tempo di realizzare ciò che da tanto tempo abbiamo sostenuto in linea di principio.
det gælder også fastsættelsen af minimumsintervaller for fodring og vanding samt af den plads, hvert dyr mindst skal have under transporten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il consiglio dovrebbe riaprire quel caso di cui parla da tanto tempo ormai e mostrare che l'europa fa sul serio!
rådet bør genåbne det så længe truede dossier og vise. at det for europa er alvor!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i gruppi ppe e ldr hanno cercato soltanto un pretesto, e cioè le elezioni, reclamate da tanto tempo, per poi protestare stupidamente.
det europæiske folkepartis og den liberale og demokratiske gruppe har udelukkende ledt efter et påskud, nemlig det længe krævede valg, til nu helt fjollet at buldre løs.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
irmer di una popolazione da tanto tempo straziata ? se è questo il suo obiettivo, mi sembra che il suo passo sia quanto meno malaccorto.
samtidig mener nogle i visse diktaturers kendte taskenspillerkunster at se visse fremskridt i retning af genoprettelse af demokratiet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ormai da tanto tempo, il medico e l'umanista che io rappresento si pone questa domanda angosciante: fin dove arriveranno?
vi behandlede alle problematikken intenst i 1993 -det europæiske År for Ældre og for soudaritet mellem generationerne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il mio gruppo si rallegra e prende atto con soddisfazione del fatto che il consiglio europeo di bru xelles sia riuscito a pervenire alla riforma da tanto tempo necessaria della politica strutturale.
van der waal (ni). — (nl) hr. formand, i det om fang betænkningerne daly og de backer-van ocken, som har samme tendens, drejer sig om at fjerne han dicaps og om at udvide pigers og kvinders muligheder for at deltage i arbejdsprocessen, er vi fuldstændig enig med dem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il parla mento mi consenta di ricordare che ho già formulato ripetutamente queste osservazioni qui in aula e nell'ambito della commissione di cui faccio parte da tanto tempo.
jeg har flere gange været så uheldig at komme i vanskeligheder i udlandet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bisogna quindi approfittare della scomparsa dello scontro ideologico per cercare con le grandi potenze di questo mondo di imporre o di fare nascere una speranza di pace duratura in questa regione martoriata da tanto tempo.
vi må altså udnytte den ideologiske konfrontations forsvinden til sammen med denne verdens stormagter at forsøge at tilføre denne del af verden, der så længe har været martret, et håb om en varig fred.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
essa dovrebbe svolgersi in un quadro molto più ampio e dinamico quale quello che invochiamo da tanto tempo : una politica industriale comune che le nostre istituzioni sembrano aver enorme difficoltà a concepire.
vi skal have regler, som i lige grad gælder interne og eksterne grupper; ellers diskriminerer man mod interne grupper til fordel for eksterne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ritengo che, data l'importanza dell'argomento in discussione da tanto tempo, un termine così breve priva i membri di questa assemblea della possibilità di presentare emendamenti.
megahy forsamlingen beskæftiger sig seriøst og indgående med et emne, som er så vigtigt, at det har været drøftet i ti år.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sarebbe deplorevole che, come già per il ritorno all'articolo 58 chiesto da tanto tempo dal nostro gruppo, fossero utilizzate troppo tardi le possibilità di un ricorso a questo articolo del trattato ceca.
vi ønsker ikke en situation, hvor beskæftigelsesmulighederne for de ansatte i telekommunikationsindustrien trues endnu mere end det allerede er tilfældet p.g.a. ny teknologi og verdenshandelens tilbagegang.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: