Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dove cambiare le vecchie valute
omveksling af nationale sedler og mønter
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
le vecchie scuse non valgono più.
formanden. — kære kolleger.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dove cambiare le vecchie valute immagini
omveksling af nationale sedler og mønter
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
elimina le vecchie vocisave failure cause unknown
slet gamle elementersave failure cause unknown
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le vecchie formule sulla proprietà non servono più.
den passer ikke længere på halvfemserne og derefter.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
riproporre le vecchie politiche, le vecchie ricette è sbagliato.
hvorfor forholder det sig sådan? det er forkert at foreslå de gamle politikker og de gamle opskrifter igen. i dokumentet er der forslag, som jeg kan tilslutte mig, jeg tror, at vi først og fremmest bør stimulere de immmaterielle investeringer, dvs. investeringer i forskning, uddannelse og infrastrukturer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e della proporzione tra le vecchie e le nuove azioni.
sige andel af gamle og nye kapitalandele.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
e difficile credere che le vecchie abitudini moriranno così facilmente.
flesch, formand for udenrigsministrene. — (fr.)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inoltre sarà necessario sostituire le vecchie centrali con nuovi impianti.
endvidere vil det blive nødvendigt at erstatte gamle kraftværker med nye anlæg.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
accelerazione hardware ottimizzata per opengl con le vecchie schede grafiche nvidia
optimeret hardwareaccelerering af opengl med ældre nvidia-grafikkort
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
conseguirlo significherà eliminare le vecchie frontiere fra di noi, non crearne di nuove.
hvordan skal man adskille dette ønske om identitet fra fællesskabspræferencen på beskæftigelsesområdet?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'accordo sancisce lo status quo per le vecchie linee di bilancio.
i aftalen stadfæstes status quo for så vidt angår tidligere budgetposter.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il 5 settembre, il congresso ha abolito le vecchie strutture di potere nell'unione.
derfor giver det mening at stille direkte finansiel bistand til rådighed til opbygning af nye sociale sikringsordninger.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e vero che le vecchie leggi sono state abrogate, ma non sembra che ciò abbia servito a molto.
dette er sandsynligvis min sidste chance for at tale her i europa-parlamentet, da jeg nu er blevet valgt til
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ellemann-jensen esserlo se a restare in vigore fossero state le vecchie disposizioni.
euermann-jensen hvis det stadig var de gamle regler, der var gældende. de.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
coinvolgeremo e mobiliteremo diverse figure e utilizzeremo le forze di mercato per il bene dell’ ambiente.
vi inddrager og mobiliserer forskellige aktører og udnytter markedskræfterne til gavn for miljøet.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
navigation path: home> l' euro> dove cambiare le vecchie valute> belgio
navigation path: home> euroen> omveksling af nationale sedler og mønter> belgien
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
navigation path : home > l' euro > dove cambiare le vecchie valute
navigation path : home > euroen > omveksling af nationale sedler og mønter
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sono sicuro che, se utilizzeremo le possibilità della cooperazione regionale, la regione baltica avrà buone possibilità di diventare l’ epicentro di una rapida crescita economica.
jeg er sikker på, at hvis vi bruger mulighederne i forbindelse med det regionale samarbejde, får Østersøområdet en god chance for at blive centrum for en hurtigt voksende økonomisk enhed.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pertanto, sino a tale data, utilizzeremo le attrezzature disponibili a rotazione, in modo da garantire la parità di accesso a tutte le nuove lingue(1).
vi har med de begrænsede faciliteter derfor planlagt en rotationsordning, så der er lige adgang til alle de nye sprog.( 1)
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: