Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
l' eurosistema seguirà da vicino l' esecuzione delle decisioni dell' epc .
de kunne fremme implementeringen af epcs beslutninger på samme måde , som de fremmer efterlevelsen af etableret national praksis .
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i tentacoli terroristici di teheran raggiungono persino il sud del suo vicino, l’ iraq.
teherans terroristiske tentakler rækker også til de sydligste egne af nabolandet irak.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ma ricordo il suo silenzio in risposta al quesito del mio vicino, l' onorevole collins.
men jeg henleder deres opmærksomhed på deres tavshed ved besvarelsen af spørgsmålet fra hr. collins.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quanto alla bielorussia, la commissione segue da vicino l' evolversi degli avvenimenti in quel paese.
med hensyn til belarus: kommissionen følger nøje udviklingen i belarus.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
e’ una risorsa tecnologica che ci permetterebbe di seguire più da vicino l’ evoluzione della situazione.
det er et teknologisk redskab, der gør det muligt for os at følge situationen på nærmere hold.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la proposta invita la commissione a monitorare da vicino l' autonomia e la stabilità finanziaria del mercato di hong kong.
forslaget opfordrer kommissionen til at overvåge hongkong-markedets autonomi og finansielle stabilitet.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la commissione seguirà da vicino l’ attuazione di tali raccomandazioni, che apportano miglioramenti significativi al benessere dei volatili.
kommissionen vil nøje følge gennemførelsen af disse henstillinger, som indebærer en betydelig forbedring af dyrevelfærden.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
picchietti delicatamente la siringa in modo da far salire le bolle all’ estremità della siringa e vicino l’ ago.
bank forsigtigt på sprøjten for at få boblerne op til toppen af sprøjten nær kanylen.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pertanto la commissione sta monitorando da vicino l’ allineamento della turchia ai requisiti della legislazione comunitaria e la sua effettiva applicazione.
derfor overvåger kommissionen nøje tyrkiets tilpasning til kravene i eu-lovgivningen og dens praktiske gennemførelse.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
le due parti saranno così in grado di seguire da vicino l'evoluzione dei settori sensibili e di individuare i problemi che potrebbero presentarsi.
parterne vil således kunne følge udviklingen i følsomme sektorer på nært hold og opdage eventuelle problemer, der kunne opstå.
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la banca segue da vicino l' evoluzione dei prezzi dei beni in quanto indicatori per la politica monetaria ma non li considera un obiettivo né vi reagisce meccanicamente.
den overvåger nøje udviklingen i aktivpriserne som indikatorer for pengepolitikken, men den hverken tager sigte eller reagerer mekanisk på dem.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nel mentre, controlliamo da vicino l’ applicazione del nuovo regolamento di esenzione per categoria da parte di tutti i soggetti che operano su questo mercato complesso.
i mellemtiden overvåger vi nøje, om den nye forordning om gruppefritagelser overholdes af alle forhandlere på dette komplekse marked.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la grave crisi politica in venezuela e le sue pesanti ripercussioni economiche sono motivi di preoccupazione per la commissione, che segue da vicino l’ evolversi della situazione.
den alvorlige økonomiske krise, som venezuela gennemlever, og dens alvorlige økonomiske følger bekymrer kommissionen, der følger udviklingen i begivenhederne opmærksomt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pertanto, abbiamo davanti a noi diversi mesi, durante i quali il parlamento avrà modo di seguire da vicino l' evolversi delle negoziazioni e potrà poi pronunciarsi sul risultato finale.
vi har således flere måneder foran os, og i løbet af denne tid vil parlamentet få lejlighed til på tæt hold at følge udviklingen i forhandlingerne og ved afslutningen af samme at udtale sig om det endelige resultat.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in ogni caso, a mio avviso, è assolutamente necessario che la commissione segua da vicino l' applicazione della direttiva sul gas naturale, in stretta collaborazione con gli stati membri.
under alle omstændigheder finder jeg det af stor betydning, at kommissionen snævert følger gennemførelsen af direktivet om naturgassen i tæt samarbejde med medlemsstaterne.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
– signor presidente, in quanto membro della convenzione sul futuro dell’ europa, ho seguito da vicino l’ evoluzione del trattato costituzionale.
- hr. formand, jeg har som medlem af konventet om den europæiske unions fremtid deltaget i udarbejdelsen af forfatningstraktaten.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
. – signor presidente, ho avuto modo di osservare da molto vicino l’ enorme impegno con cui l’ onorevole böge si è dedicato alla relazione.
hr. formand, jeg har haft lejlighed til at følge hr. böges enorme arbejde med denne betænkning på tæt hold.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
non abbiamo ancora fatto uso delle vaste risorse di uno dei nostri vicini, l’ ucraina.
vi har endnu ikke benyttet os af en af vores naboers enorme ressourcer. det drejer sig om ukraine.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a nostro giudizio, sarebbe molto utile che l' unione europea avesse una propria delegazione a skopje, in maniera da seguire molto attentamente e da vicino l' evoluzione di quell'esperienza democratica.
efter vores mening ville det være særdeles nyttigt for den europæiske union at råde over en egen repræsentation i skopje, således at vi nært kan følge udviklingen i demokratiet.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
per i ciltadini dei paesi dell'europa centrale e orientale dialogo europeo (rivista) unione europea, la vostra vicina (l') (libriccino)
(brochure) lokale udviklingstiltag (brochure) regions and cities in europe (nyhedsbrev) to års rådgivende arbejde 1994-1995 (opslagsbog fra regionsudvalget)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.