You searched for: 3,50 euro l'etto (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

3,50 euro l'etto

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

3,50 euro al chilo

Engelska

3.50 euros per hectogram

Senast uppdaterad: 2021-07-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

4 euro all'etto

Engelska

3.50 euros per hectogram

Senast uppdaterad: 2021-07-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

bambini (6-14 anni) 3,50 euro

Engelska

children (6-14) euro 3.50

Senast uppdaterad: 2012-12-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

pacchetto di sigarette - circa 3,50 euro

Engelska

pack of cigarettes - about 3.50 euro

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

viene addebitata una commissione di 3,50 euro a biglietto.

Engelska

the tickets cost 3.50 euros each.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

visita di un’ora e mezza circa, 3,50 euro a persona.

Engelska

the tour lasts about one hour and a half, 3.50 euro per person.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

il viaggio dura circa un'ora, il costo è di circa 3,50 euro per persona.

Engelska

it takes about one hour , the cost is circa euro 3,50 per person.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

in data 18.4.08 l’aams aumenta il prezzo minimo a 3,50 euro;

Engelska

on the date 18.4.08, the aams increased the minimum price to 3.50 euro;

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

in data 1.4.08 l’aams aumenta l’accisa minima al livello di 3,50 euro;

Engelska

on the date 1.4.08, the aams raised the minimum excise to the level of 3.50 euro;

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

i biglietti sono in vendita presso l’enoteca, al costo di 4,00 euro per persona (ridotto 3,50 euro).

Engelska

tickets may be purchased at the enoteca for €4.00 per person (discounted rate €3.50).

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

il comune di roma a far data dal 1 settembre 2014 ha applicato un contributo di soggiorno che dovrà essere pagato dal cliente il giorno del check-in nell'appartamento per un importo pari a 3,50 euro per persona per notte per un massimo di 10 giorni, con la sola eccezione di bambini fino a 10 anni di età.

Engelska

a €3,50fee will be be applied from the 1st september 2014 . this will apply to anyone staying in overnight accommodation inside rome’s boundaries at the end of each stay. children under the age of 10 years are exempt from payment. for further information please visit the following website

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

da questa stazione degli autobus, un autobus che parte ogni ora per nerja (durata viaggio circa 1 ora e 30 minuti, + / - 3,50 euro).

Engelska

from this bus station, a bus departs every hour for nerja (trip length about 1 hour and 30 minutes, +/- 3,50 euros).

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

e ovviamente lei ama fare come ogni normale cittadino, prendere l'autobus al mattino, trangugiando caffè tutto il giorno, e pranzare con caviale e fegato. oddio, forse non è così normale che il caviale venga 120 euro l'etto, che il bus sia suo, e che il caffè arrivi fiondato direttamente dall'italia su di un jet, ma in fin dei conti non è che possiamo stare a guardare il pelo nell'uovo (risate).

Engelska

and of course she likes to do as common working people, take the bus in the morning, drinking coffee all day, and be eating caviar and liver paste for lunch. or, well, it may not be common that the caviar is 1000 crowns a glas, that one perhaps owns the bus, and that the coffee is flown in from italy, but something one has to indulge in. (laughter).

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,044,714,593 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK