Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la carestia continuava a gravare sul paese
and the famine was sore in the land.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
1 la carestia continuava a gravare sul paese.
1 the famine was severe in the land.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
43:1 la carestia continuava a gravare sul paese.
the return to egypt 1 now the famine was severe in the land.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- la distribuzione del peso non va a gravare sulle spalle
- weight distribution is equal; no injury on the shoulders
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in linea di principio, non sembra opportuno gravare su tale tipo di attività.
in principle, it does not seem a good idea to place a burden on this type of activity.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
sulle donne continua a gravare il lavoro non retribuito in casa e in famiglia.
women still bear the brunt of unpaid work within the household and family.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non deve gravare su di noi una presunzione di colpevolezza se non dimostriamo singolarmente la nostra innocenza.
i first wish to make a general point.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
inoltre, si prevede che la debolezza del mercato del lavoro andrà a gravare sui consumi privati.
moreover, the weak labour-market situation is expected to weigh on private consumption.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voglio però anche precisare che non sono le spese per la riforma della commissione a gravare le finanze.
but i also want to make clear that it is not the expenditure on commission reform that is putting a strain on the financial framework here.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
l' onere della prova continua a gravare su coloro che vogliono procedere oltre, e la prova non è ancora stata fornita.
the onus of proof continues to be on those who wish to do these things. the proof has not yet been provided.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
gli ostacoli amministrativi e normativi continuano a gravare sull'efficienza del contesto imprenditoriale e ostacolano gli investimenti.
administrative and regulatory barriers continue to weigh on the efficiency of the business environment and act as a barrier to investment.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'imposta proposta sarebbe andata a gravare sui produttori europei, rendendoli meno competitivi a livello internazionale.
the tax proposed in these terms would burden europe's producers, making them less competitive internationally.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siamo lieti che gli alti costi amministrativi non vadano a gravare sui pescherecci costieri e comunque approviamo quanto è stato fatto finora.
we are glad that the excessive administrative costs have not been applied to inshore fishermen but, nevertheless, we welcome what has been done so far.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
egli sentiva gravare su di sé la convinzione del peccato, e nulla gli poteva dare la tranquillità, nonostante tutti i suoi atti di penitenza.
conviction of sin fastened upon him, which all the acts of penance that he practiced failed to banish.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma quando tale quantità crescerà, conformemente agli obiettivi, l'onere del costo inizierà a gravare sulle tasche degli utenti.
but when the amounts increase, in accordance with objectives, the cost burden starts to have an impact of users’ economy.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e' evidente che non si possono far gravare su un unico sistema tutte le applicazioni, che dipendono sempre più dal global positioning system nordamericano.
clearly, not all of the applications that increasingly depend on the american global positioning system can rely on a single system.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
le iniziative jasper e jessica devono essere impiegate in modo tale da rendere possibile anche in futuro un'azione democratica e da non oberare le casse pubbliche con debiti che andranno a gravare su intere generazioni future.
the jasper and jessica initiatives must be used in such a way that democratic action is not abandoned and that the public purse is not saddled with debts for generations to come.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il consiglio accoglie con favore l'approccio della commissione volto a tener conto dell'onere finanziario globale che viene a gravare sugli interessati.
the council welcomes the commission's approach of taking into account the total financial burden on those concerned.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le modifiche proposte al punto 19 sono approvate, in quanto garantiscono il rimborso dell'imposta fatta gravare su un non debitore all'interno di uno stato membro.
the amendments proposed in point 19 are approved, since they guarantee the refund of the tax levied within a member state on persons not liable for tax.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il conflitto israelo-palestinese e gli altri conflitti nel medio oriente, nel caucaso meridionale, nella repubblica di moldova e nel sahara occidentale continuano a gravare su ampie fasce di popolazione, alimentano la radicalizzazione e assorbono considerevoli risorse locali e internazionali, oltre che fare da freno alle riforme.
the israeli-palestinian conflict and other conflicts in the middle east, the south caucasus, the republic of moldova and western sahara continue to affect sizeable populations, feed radicalisation, drain considerable local and international resources, and act as powerful impediments to reform.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: