Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
oggi il flusso di scambi reciproci ammonta alla cifra straordinaria di un miliardo di euro al giorno.
today, the flow of trade between us is a fantastical eur 1 billion per day.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
penso che si possa arrivare alla cifra di un tep per essere umano.
i think we can achieve a figure of one tonne-of-oil equivalent per person.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
per riflettere i prezzi 2002, la commissione applica un deflatore alla cifra di 3 miliardi.
to reflect 2002 prices the commission applies an deflator to the 3 billion figure.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nel 2000 ha raggiunto la cifra di 7 milioni di euro, con un incremento di oltre il 450%.
in the year 2000, this had already risen to seven million euro, an increase of more than 450 percent.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sospetto che non ci vorrà molto per arrivare alla cifra di 20 milioni di utilizzatori di europass."
i doubt it will be too long before we see 20 million europass users."
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
per il momento la cifra di 6,1 miliardi di euro è ritenuta la più affidabile ai fini della presente comunicazione.
the €6.1 billion cost estimate is the most reliable estimation at the time for this communication.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si stima che i risparmi nell'arco del prossimo quadro finanziario pluriennale supereranno la cifra di 1 miliardo di euro.
the savings over the next multiannual financial framework are estimated to exceed 1 billion euros.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il pagamento in casa può essere fatto in contanti (fino un massimo di euro 999,00), con bancomat e carta da credito (visa e mastercard).
you can pay in cash (until the maximum of euro 999,00), with credit card (visa e mastercard).
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quando il parlamento discusse di forest focus, riuscì a ottenere dalla commissione la ridicola cifra di 9 milioni di euro fino al 2006.
when this parliament debated forest focus, it managed to obtain the ridiculous figure of eur 9 million until 2006 from the european commission.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
rispetto all’anno precedente il fatturato del gruppo è aumentato del 12% raggiungendo la cifra di 141,9 milioni di euro.
in comparison to the previous year, the group turnover rose by 12% to €141.9 mil.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le risorse del fondo fiduciario per il 2001 devono risultare dal saldo delle sue disponibilità il 30 settembre 2000 e da un contributo comunitario tale da giungere alla cifra di 1 milione di usd.
the budget of the trust fund for 2001 should be made up of the balance of its funds on 30 september 2000 and a community contribution to bring the amount to usd 1 million.
chissà se la cifra di 315 miliardi di euro (il totale stimato del debito greco) è sufficiente a comprare un intero paese?
i wonder if €315 billion euros (the estimated total of greek debt) is enough money to buy a whole country?
la dotazione finanziaria di 312 milioni di euro è notevolmente superiore sia all' importo di 280 milioni proposto dal consiglio, sia alla cifra di 300 milioni avanzata dalla commissione.
the budget of eur 312 million is substantially higher than the 280 million proposed by the council and even the eur 300 million proposed by the european commission.
ma non ci sono solo test nel futuro di google, c’è anche un ambizioso progetto di arrivare alla vendita di carburante alla cifra di 1,50 dollari al gallone.
but there is no single test for the future of google, there is also an ambitious project to get to the sale of fuel at the figure of $ 1.50 per gallon.
com'è stato detto da molti, si tratta di 100 milioni di euro in più rispetto alla cifra chiesta dal consiglio nella posizione comune.
as many have mentioned, this is eur 100 million more than the council asked for in the common position.
il seminario, dopo aver attraversato, a partire dal 1947, una preoccupante diminuzione di studenti, s’era attestato, nei primi anni sessanta, alla cifra di 108 iscritti.
after going through an alarming decrease in students from 1947 on, the seminary grew back in the early ’sixties, reaching the figure of 108.
circa 5,800 milioni di euro sono stati spesi nel 2002 per politiche attive del mercato del lavoro, un aumento del 37% rispetto alla cifra del 1997.
approximately €5.800 million was spent on almp in 2002, an increase of 37% on the 1997 figure.
previo parere dal comitato veterinario permanente, eventuali deroghe alla cifra di 6 dp 50/dose di cui all'articolo 5 paragrafo 2, lettera c), per nuovi vaccini.
any derogations, after obtaining the opinion of the standing veterinary committee, from the figure of 6 pd 50/dose laid down in article 5 (2) (c) for new vaccines.
in questo senso, quello che mi attendo è un plauso della commissione per averle ricordato, per l'appunto, che 18 milioni di euro, moltiplicati per 3, arrivano alla cifra di 54 milioni di euro, che mi sembra la cifra più adeguata.
in this sense, i think the commission should be grateful to me for pointing out to it that, actually, eur 18 million multiplied by three equals eur 54 million, which would appear to be a more appropriate figure.
i diritti per l’uso dell’infrastruttura per un automezzo che transiti in svizzera con tale autorizzazione ammonterà a sfr 40 nel 2000, ed aumenterà di sfr 10 all’anno sino alla cifra di sfr 80 nel 2004.
the infrastructure charge for a lorry transiting switzerland with such a permit shall be chf 40 in 2000, increasing by chf 10 per year to a level of chf 80 in 2004.
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.