Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ammettiamo apertamente :
let us confess it openly :
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
ammettiamo che sia così.
let that be so.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ammettiamo cani (fino a 8 kg.)
we welcome dogs (up to 8 kg.)
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abbiamo fatto un errore e lo ammettiamo.
we made a mistake, and we admit it.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
non ammettiamo tali mondanità in questa chiesa!"
we don't allow worldliness in this church!"
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
non senza un tocco di trepidazione, lo ammettiamo.
not without a touch of trepidation, it has to be said.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dopo la mucca pazza e l' afta ammettiamo che era ora.
it certainly is high time to do so, following mad cow disease and the foot-and-mouth epidemic.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
benchè non lo ammettiamo, pensiamo che sia solo un p ò più grande
although we do not admit it, we think, that he is just a little bigger,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ammettiamo che un giapponese condanni l'annessione americana delle filippine.
let us suppose that a japanese condemns the annexation of the philippines by the americans.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma, onorevole bayrou, sì, ammettiamo pure che anche noi siamo responsabili.
but yes, mr bayrou, let us admit that we also bear the responsibility for that.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
3. ammettiamo che la cosa più difficile é essere assolutamente certi di avere sentito
what we have heard is from the eternal god.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se ammettiamo la clausola della riparazione succitata, ci dirigiamo verso un sistema caotico.
to adopt this repair clause would be to move towards a highly disorderly system.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ammettiamo, per esempio, che un francese e un italiano abbiano un sinistro in svizzera.
let us take the example of a frenchman and an italian who have an accident in switzerland.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
ammettiamo che inizialmente si debba fornire denaro pubblico, ma anche il mondo economico deve investire.
we accept that at the beginning, public money must be invested, but industry must contribute too.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
se ammettiamo le persone, non dobbiamo farlo soltanto perché speriamo di poter concludere affari con loro.
if we do admit people, we must not only do so because we hope that companies in our countries can do business with them.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
ammettiamo dunque che i rimproveri che il nostro "prussiano" rivolge alla società tedesca siano fondati.
let us assume for the moment that the criticism levelled by our “prussian” at german society are justified.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ammettiamo l'evidenza: quando si tratta di questioni riservate, il parlamento europeo non è sempre affidabile.
it is true that the european parliament cannot always be relied on when it comes to questions of confidentiality.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
e se, d'altra parte, ammettiamo che la volontà ha ceduto, come potrebbe rimanere l'anima infallibile?
and if on the other hand we admit that the will has failed, what could the infallible soul remain?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in nessuna circostanza ammettiamo che l'istruzione debba essere un'area di competenza dell'unione europea: resta di competenza esclusiva nazionale.
under no circumstances do we accept that education should be an eu area of responsibility: it remains the preserve of national responsibility.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: