Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tuttavia il pagamento può avvenire prima dell'estirpazione purché venga costituita una cauzione a garanzia dell'effettiva esecuzione dell'estirpazione.
however, payment may be made in advance of grubbing-up provided that a security is lodged to ensure that grubbing-up takes place.
il rilascio dei titoli è subordinato alla costituzione di una cauzione a garanzia dell'impegno di esportare o di importare durante il periodo di validità del titolo;
the issuing of such licences may be subject to the lodging of a security guaranteeing that the products are imported or exported during the term of validity of the licence;
i titoli sono rilasciati subordinatamente alla costituzione di una cauzione a garanzia dell'importazione o dell'esportazione dei prodotti nel corso del periodo di validità del titolo.
such licences shall be issued subject to the lodging of a security guaranteeing that the products are imported or exported during the term of validity of the licence.
occorre stabilire l'importo della cauzione, a garanzia dell'adempimento delle obbligazioni contrattuali, in una percentuale dell'importo dell'aiuto.
the amount of the security designed to ensure compliance with the contractual obligations should be fixed at a percentage of the amount of the aid.
l'assegnazione di questi diritti di reimpianto sulla base del suddetto impegno deve aver luogo contestualmente alla costituzione di una cauzione a garanzia dell'esecuzione di detto impegno.
any such grant of replanting rights on the basis of such an undertaking should be accompanied by the lodging of a security to ensure that the undertaking is carried out.
il rilascio dei titoli è subordinato alla costituzione di una cauzione a garanzia dell'esecuzione all'importazione o dell'esportazione durante il periodo di validità del titolo;
the issue of such licences may be subject to the lodging of a security guaranteeing that the products are imported or exported during the term of validity of the licence;
i regolamenti comunitari istitutivi dei titoli suddetti dispongono che il rilascio degli stessi è subordinato alla costituzione di una cauzione a garanzia dell'impegno d'importare o di esportare durante il periodo di validità dei titoli.
the community regulations which introduced the abovementioned licences and certificates provide that they are to be issued subject to the lodging of a security so as to guarantee that the undertaking to import or export will be fulfilled during the period of their validity.
considerando che , per poter controllare il volume delle importazioni , occorre prevedere la possibilità di ricorrere ad un regime di titoli d ' importazione che comporti la costituzione di una cauzione a garanzia dell ' importazione;
whereas, in order that a check may be kept on the volume of imports, provision should be made for a system of import licences involving the provision of security as a guarantee that importation will be effected;
a tale fine è opportuno prevedere disposizioni relative al rilascio di titoli di importazione e, se del caso, di esportazione, unitamente alla costituzione di una cauzione a garanzia dell'effettiva esecuzione delle operazioni per le quali i titoli sono richiesti.
to that end, provision should be made for issuing import licences and, where appropriate, the corresponding export licences providing a guarantee to ensure the fulfilment of dealings for which the licences are sought.
il rilascio del titolo è subordinato alla costituzione di una cauzione a garanzia dell ' impegno di importare durante il periodo di validità del titolo; tale cauzione viene incamerata in tutto o in parte se l ' importazione non è effettuata entro tale termine o se è effettuata solo parzialmente.
the issue of such licences shall be conditional on the provision of security as a guarantee that importation will be effected during the period of validity of the licence; the security shall be wholly or partially forfeit if importation is not effected, or is only partially effected, within that period.
la cauzione a garanzia dell'esportazione dell'alcole è svincolata dall'organismo d'intervento che lo detiene relativamente a ciascun quantitativo di alcole per il quale viene fornita la prova dell'avvenuta esportazione entro il termine prestabilito.
the intervention agency concerned shall release the export security for each quantity of alcohol for which it receives proof of export within the time allowed.
la cauzione di partecipazione di cui all'articolo 88, paragrafo 5 è svincolata quando l'offerta non è stata accettata o quando l'aggiudicatario ha costituito interamente la cauzione a garanzia dell'esportazione e la cauzione di buona esecuzione per la gara in questione.
the tendering securities required under article 88(5) of this regulation shall be released where tenders are not accepted and once the successful tenderer has lodged in full both the export security and the performance guarantee for the tendering procedure concerned.
la cauzione a garanzia dell'esportazione entro i termini prescritti, dell'importo di 3 euro per ettolitro di alcole a 100 % vol, dev'essere costituita per ciascuno dei quantitativi di alcole che formano l'oggetto di un buono di ritiro.
the export security shall amount to eur 3 per hectolitre of alcohol at 100 % vol. and shall be lodged for each quantity of alcohol covered by a removal order.