Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
perchè hai scelto ?
why did you choose ?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
perchè hai scelto ?
why did you choose ?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hai scelto come mandela?
did you make the choice mandela made?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
perché hai scelto kaplan?
why did you choose kaplan?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
attiva il sonoro nella lingua che hai scelto.
toggles sound on and speaks the selected language.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
2. perchè hai scelto[ospedale]?
2. why did you choose [hospital]?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
perché hai scelto questa scuola ?
why did you choose this school?
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
clicca nel cerchietto corrispondente all'animale che hai scelto.
click on the button corresponding to the name of the chosen animal.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
l'azione selezionata è assegnata al tasto che hai scelto.
the selected action is assigned to the keys you choose.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
cosa mi puoi dire della ricetta che hai scelto di realizzare oggi?
what about today’s recipe? the theme is seasonal and smokey!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il carrello degli acquisti ti ricorda gli articoli che hai scelto.
your shopping basket reminds the items you want to buy.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
4. informati sulle specifiche richieste della destinazione che hai scelto.
4)read up on the specifics for your chosen destination
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
domanda: vicka, come vedi questo cammino del matrimonio che hai scelto?
question: vicka, how do you see this path of marriage that you've chosen?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
seleziona la profondità che hai scelto per gli elementi della libreria precedentemente configurati
select the depth chosen for the elements of the bookcase you have already customized
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
inserisci il tuo logo, modificane le dimensioni e adattalo alle linee che hai scelto.
add your logo, decide sizes and position and adjust it to the items you have chosen.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quali circostanze ti hanno portato ad intraprendere il cammino professionale che hai scelto?
what were the circumstances that led you to choose the professional path you have chosen?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non deve essere così che sei ancora attratto dal mondo esteriore dopo che hai scelto gesù!”
you must not continue to seek the things of this temporal world after you have chosen jesus!"
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
grazie che hai scelto me per mostrare la tua grandezza, la tua potenza, la tua bontà.
thank you for choosing me to show your greatness, your power, your goodness.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gli articoli che hai scelto sono perfettamente realizzati. noi non vendiamo nulla che non avremmo acquistare.
the items you chose are perfectly made . we do not sell anything that we would not buy.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
adegua la tua attrezzatura al percorso che hai scelto ed evita di portare uno zaino troppo pesante.
make sure you have the right equipment for the hike you are taking and that your rucksack is not too heavy.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: