Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ci chiedevamo come tutto ciò fosse stato possibile.
we asked ourselves how all that had been possible.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nessuno chiedeva il perché, chiedevamo solo la forza.
we just asked for strength.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chiedevamo semplicemente i dati personali necessari a redigere il modulo.
we simply asked for the personal data necessary to draw up the form.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci chiedevamo cosa ti può ispirare della musica di altri artisti.
we did wonder a bit about what's inspiring you from other people's music?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gli emendamenti con cui chiedevamo la cancellazione dei debiti sono stati respinti.
our amendments seeking written-off debts were voted down.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
– signor presidente, tre anni fa ci chiedevamo che cosa fare in iraq.
mr president, three years ago we were wondering what to do with iraq.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
chiedevamo in modo particolare che la questione del venisse inserita in tutte le politiche comunitarie.
it has been the springboard for everything that we have done.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il consiglio era diviso, il parlamento era diviso, e ci chiedevamo come superare tale difficoltà.
the council was divided, parliament was divided, and we really wondered how all this was to be overcome.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ma non è questo quanto chiedevamo: il consumatore non potrà scegliere con cognizione di causa.
this is not what we are asking for. the consumer will not be able to make an informed choice.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
attraverso la parrocchia portavamo i viveri alla popolazione e chiedevamo se c'era bisogno di aiuto.
through our parish church organization, we took food around to the population and asked if they needed any help.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il 16 luglio spiegai che in passato chiedevamo l'autorizzazione a far venire isacerdoti per le feste patronali.
"on july 16 i explained that formerly we used to request permission for priests to come to the parish for religious festivals.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ce lo dicevate sempre voi della commissione, quando noi come parlamento chiedevamo un'etichetta molto dettagliata.
you, the commission, repeatedly told us this, did you not, when we were in favour of comprehensive labelling and wanted that in parliament.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
non chiedevamo il semplice rimborso dei finanziamenti: volevamo che fosse rimborsato il doppio dell' importo percepito.
we wanted the money not merely to be repaid; we wanted it to repay twice the amount.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
a causa di questa l'odore era un po'soffocante e ci chiedevamo se la muffa potesse crescere facilmente.
as a result of the moisture, the place could smell a bit stuffy and we were wondering if mould could grow easily.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chiedevamo l' estensione di questo principio e, onorevoli parlamentari, ci venne risposto che era molto difficile, forse impossibile.
we asked for this principle to be extended and we were told, ladies and gentlemen, that this was very difficult, if not impossible.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
e’ comprensibile che il parlamento europeo si sia mostrato diffidente; chiedevamo soltanto che ci venisse riconosciuta la stessa posizione del consiglio.
it is quite understandable that the european parliament should express its suspicion. we simply wanted to be in the same position as the council.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
a base di solo acqua e sale, durò diciassette giorni. l’unica cosa che chiedevamo erano migliori condizioni, neanche la nostra libertà.
all we asked was better conditions, not even our freedom.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nella nostra lettera noi chiedevamo: maggior trasparenza, maggior democrazia, maggiori diritti per il parlamento europeo, ed invece cosa è successo?
what we wrote on our wish list was: more transparency, more democracy, more rights for the european parliament.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: