Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
procedo al pagamento
je procède au paiement
Senast uppdaterad: 2022-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
puoi provvedere al pagamento
you can provide
Senast uppdaterad: 2020-04-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
71- benestare al pagamento.
71- approval to the payment.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la corte afferma che detti elementi sono tali da richiedere l’adozione di una misura dissuasiva come la condanna al pagamento di una somma forfettaria.
the court has found that these matters make it necessary to adopt a deterrent measure, such as an order to pay a lump sum.
signor presidente, nei confronti della condanna al razzismo tutte le culture sono unanimemente concordi.
mr president, racism is one matter on which there exists a great cultural unanimity: that it is wrong.
se la nuova decisione non dispone la condanna al pagamento degli arretrati, una parte degli importi dovuti al creditore in applicazione della prima decisione non potrà essere richiesta al debitore.
if the new judgment does not order the payment of arrears, part of the amount due to the creditor under the initial judgement can no longer be claimed from the debtor.
si possa presumere con ragionevole certezza che l'autore del reato non sarà in grado di ottemperare, in tutto o in parte, ad una sentenza o decisione di condanna al pagamento dei danni.
it can be assumed with reasonable surety that the offender will not be able to satisfy, in full or in part, any judgement or decision awarding damages to the victim.
essa afferma che la pena può arrivare fino a un anno di carcere e a un’ammenda di 45 000 euro; ma è anche possibile la condanna al pagamento degli interessi e di considerevoli spese di pubblicazioni giudiziarie.
it states that the punishment may run to as much as a year’s imprisonment and a fine of up to €45,000, but there may also be orders to pay damages and the considerable costs of judicial publication.
affermava inoltre la frigomat che il riconoscimento della sentenza francese — nella parte in cui dispone la condanna al pagamento di una provvisionale — doveva considerarsi contrario all'ordine pubblico interno.
the applicant contended further that the recognition of the french judgment — in so far as it ordered the appellant to pay interim damages — must be considered to be contrary to italian public policy.