Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
le procedure di trasmissione sono contenute nell' appendice 2.
the transmission procedures are attached as appendix 2.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
salvo disposizioni specifiche contrarie contenute nell'allegato ii, provengono
unless otherwise specified in annex ii,
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sono approvate le norme di sicurezza del consiglio contenute nell'allegato.
the council's security regulations contained in the annex are hereby approved.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
stavo semplicemente commentando il regolamento e le affermazioni contenute nell' interrogazione.
i was commenting on the rules of procedure and the assertions made in the question.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
le modifiche proposte dalla bce sono contenute nell' allegato del presente parere.
the ecb's proposed amendments are annexed to this opinion.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la bce approva le disposizioni protettive contenute nell' articolo 2 del regolamento proposto.
the ecb welcomes the protective provisions laid down in article 2 of the proposed regulation.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
11.2 inoltre, alcune delle voci contenute nell' articolo 3 pongono dei problemi.
11.2 in addition, some of the items governed by article 3 are problematic.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
perché la commissione adesso non parla delle alternative contenute nell' accordo di cotonou?
why does the commission fail to talk now about the alternatives which were written into the cotonou agreement?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
perché è così difficile applicare tali clausole, come quelle contenute nell' accordo di cotonou?
why do we find it so difficult to enforce these clauses- such as those contained in the cotonou agreement?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
4) le definizioni contenute nell' articolo 1, paragrafo 1, sono riorganizzate in ordine alfabetico.
4. the definitions contained in article 1( 1) shall be rearranged in alphabetical order;
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
questa proposta è contenuta nell' emendamento n.
this is contained in amendment no 36.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
noi crediamo che la proposta contenuta nell' emendamento n.
firstly, there are the charging rules.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quanto auspichiamo è contenuto nell' emendamento nº4 dell' onorevole papayannakis sulle norme minime.
what we want to see is the kind of things asked for in mr papayannakis ' amendment no 4 on minimum standards.
dall’acqua contenuta nell‘ epidermide oltre al suo aspetto dipende anche il suo stato globale.
not only the appearance of skin but also its general state depends on the amount of water in epidermis and in the skin. a dried-up epidermis is rough, darker and has a crinkled surface.