Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il verbo distinta
the planimetric elaborate
Senast uppdaterad: 2020-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il verbo 'to like'
the verb 'to like'
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e il verbo era dio
and the word was god
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
e il verbo era dio.
"mother of god and queen of heaven",
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
notate il verbo bisogna
note the word must.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il verbo per il comando.
the verb for the command.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
il verbo spesso esprime:
often referred to as simply a "doing" word, the verb either expresses:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
e il verbo era presso dio
and the word was with god,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
che tu sei il verbo incarnato,
that you are the incarnate verb,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hai accolto il verbo della vita
welcomed the word of life
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
come usare il verbo 'to get'
how to use the verb 'to get'
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ad esempio, il verbo di staff:
for example, the staff verb:
Senast uppdaterad: 2006-03-10
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
il verbo to have nella forma affermativa
the verb to have in the affirmative
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
il verbo è situato davanti al soggetto.
the verb goes before the subject.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: