You searched for: fallimento azienda (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

fallimento azienda

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

fallimento

Engelska

bankruptcy

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 24
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Italienska

fallimento''.

Engelska

fallimento''.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il fallimento non significa che un'azienda cessa di esistere.

Engelska

bankruptcy does not mean a company ceases to exist.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

attualmente, kit capital è in procinto di fallimento - l'azienda ha introdotto un monitor esterno.

Engelska

currently, kit capital is in the process of bankruptcy - the company introduced an external monitor.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

è del 70%, la percentuale delle imprese i cui debiti a breve sono tali da provocare il fallimento dell'azienda;

Engelska

it is of the 70%, the percentage of the enterprises whose debits shortly are such to provoke the failure of the company;

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

anche grandi aziende non possono mantenersi in piedi e fanno fallimento.

Engelska

even the big firms often fail.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

aziende abbandonate dai propri proprietari o in fallimento, gestite dai propri lavoratori.

Engelska

these are businesses that were abandoned by their owners or were failing, and are now run by their own workers.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il periodo tra il 1931 e il 1935, tuttavia, fu segnato da perdite di mercato e dal fallimento dell’azienda a causa della crisi economica mondiale.

Engelska

however, in 1931 – 1935 trade outlets were lost and the company began to regress.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il periodo tra il 1931 e il 1935, tuttavia, fu segnato da perdite di fette di mercato e dal fallimento dell’azienda, seguito dalla crisi economica mondiale.

Engelska

however, in 1931 – 1935 the market declines and the company is in regression. the economic crisis hit the company deeply.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

i fornitori, in particolare le pmi, si trovano pertanto ad affrontare spesso una situazione economica molto difficile, che può portare al fallimento dell'azienda, come talora accade.

Engelska

it can often put suppliers, especially smes, in very difficult situations financially, which can lead to companies closing, something which occurs from time to time.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

i fornitori, in particolare i piccoli e medi produttori, si trovano pertanto ad affrontare spesso una situazione economica molto difficile, che può portare al fallimento dell'azienda, come talora accade.

Engelska

it can often put suppliers, especially small and medium-sized producers, in very difficult situations financially, which can lead to companies closing, something which occurs from time to time.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

infatti un livello di scorte eccessivo o insufficiente può generare nei casi più gravi il fallimento dell'azienda, o, nei casi blandi avere effetti indesiderati come: problemi causati da scorte eccessive:

Engelska

in fact excessive or insufficient a level of supplyes can generate in the more serious cases the failure of the company, or, in the cases blandi to have undesired effects like: problems caused from excessive supplyes:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

sostengo altresì l'idea dell'introduzione di un sistema europeo di registrazione, come quello delle agenzie di viaggio, che costituirà una fonte di informazione in caso di controversie giudiziarie e che potrebbe anche comprendere la creazione di un fondo di garanzia per i consumatori in caso di fallimento dell'azienda.

Engelska

i also support the idea of introducing a european registration system such as travel agents have, which would be a source of information in the case of judicial disputes and could also include the setting up of a guarantee fund for consumers in the event of a company going bankrupt.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

fallimenti

Engelska

bankruptcies,

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,780,206,668 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK