Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
rallenta il degrado della facciata garantendone una protezione totale
it reduces the deterioration of the facade ensuring total protection
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alcuni progressi possono essere conseguiti garantendone una corretta attuazione.
some progress can be achieved by enforcing correct implementation.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le informazioni dovrebbero essere disponibili il più rapidamente possibile garantendone la massima completezza.
information should be available as quickly and completely as possible.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
essa si prefigge in particolare lo scopo di sostenere le pmi garantendone il ricorso al credito.
it has a special focus on supporting smes by guarantying their lending operations.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
È pertanto necessario semplificarle garantendone nel contempo l'efficacia nel prevenire gli abusi.
it is therefore necessary to simplify them whilst ensuring their effectiveness in preventing abuses.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
stiamo quindi considerando l’ opportunità di diversificare i nostri approvvigionamenti garantendone così la sicurezza.
no european company was involved, but we need to be involved from the beginning.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
e il modo migliore per dimostrarlo è quello di rafforzare i diritti dei cittadini, garantendone il libero esercizio.
and the best way to show that to people is by acting, by strengthening their rights and making sure they can freely exercise them.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gli stati uniti affermano di voler tutelare le loro scorte alimentari garantendone la genuinità e l' integrità.
they say they want to protect the safety and integrity of their food supplies.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
- custodire gli atti e i documenti in cui sono indicate le generalità dei notai segnalanti garantendone la riservatezza;
- preserve the acts and documents setting out the identity of the reporters notaries and ensuring the confidentiality;
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2.2 il comitato ritiene che la codificazione vada intrapresa garantendone la massima conformità alla normale procedura legislativa della comunità europea.
2.2 the committee believes that codification must be undertaken in full compliance with the normal community legislative procedure.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in secondo luogo, si deve rafforzare e assicurare l'indipendenza dei giornalisti, garantendone la libertà e il trattamento professionale.
secondly, it is also necessary to support and safeguard the independence of journalists, with guarantees of their freedom and their professional status.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
ciò contribuirebbe al buon funzionamento di un'unione europea composta di 25 e più stati membri, garantendone il necessario livello di coesione.
this will contribute to a well functioning eu of 25 member states and beyond, ensuring its necessary cohesion.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le impastatrici a spirale forky consentono di amalgamare in breve tempo medi e grossi volumi di pasta, garantendone un'ottima omogeneità e ossigenazione.
spiral mixers forky allow to mix in a short time medium and large volumes of dough , guaranteeing perfect homogeneity and oxygenation.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un dialogo sociale ben funzionante è necessario per negoziare, già a monte di tale processo, appositi pacchetti di misure sociali garantendone l'efficacia giuridica.
effective social dialogue is needed to negotiate appropriate and legally enforceable social packages before these processes begin".
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
la fondazione detiene la partecipazione di maggioranza dell’azienda, garantendone e salvaguardandone l’indipendenza economica e la possibilità di perseguire strategie a lungo termine.
the foundation has the majority shareholding in the company, guaranteeing and safeguarding the economic independence and the possibility of pursuing long-term strategies.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la seconda richiesta urgente è rivolta all'austria: fate qualcosa anche voi, aumentando il numero di convogli ferroviari e garantendone l'ecocompatibilità.
the second urgent request is addressed to austria: do something from your side too, by increasing the number of trains and ensuring that they are cleaner.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
assicurare la competitività dell'europa in campo spaziale, in particolare garantendone l'indipendenza nel settore delle tecnologie strategiche e promovendo l'innovazione:
enable european competitiveness in space, notably by ensuring non-dependence in critical technologies and by fostering innovation.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il programma operativo intende sviluppare un'economia basata sulle conoscenze assicurando l'accesso alle tecnologie dell'informazione e della comunicazione (tic) e garantendone l'uso efficiente.
the programme aims to develop a knowledge-based economy by ensuring access to information and communication technology (ict) and to its efficient use.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: