Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il giudice può adottare un provvedimento cautelare contro il ritorno del minore a norma del paragrafo 1 solo se:
the courts may take a protective measure not to return the child pursuant to paragraph 1 only if:
3. il giudice può anche decidere di prorogare la privazione della libertà, ma richiedendo il rispetto della relativa legge .
3. the judge can keep retaining the detainee’s freedom but demanding respect of the corresponding law.
il giudice può inoltre subordinare l'esecuzione alla costituzione di una garanzia che provvede a determinare.
the court may also make enforcement conditional on the provision of such security as it shall determine.
2. il giudice può far accompagnare il fallito dalla forza pubblica, se questi non ottempera all'ordine di presentarsi."
2. effects of force majeure on the rights and duties of the parties the article does not restrict the rights of the party who has not
il debitore mantiene il possesso, il giudice può di volta in volta nominare un mediatore e/o un supervisore.
debtor remains in possession, but courts may appoint on a case-by-case basis a mediator or a supervisor
i limiti minimi e massimi della tariffa devono essere rispettati, ma il giudice può derogarvi, motivando la sua decisione.
the maximum and minimum limits of the tariff must be respected, although the court may derogate from those limits if it gives reasons for its decision.
può essere anche interessante, per il titolare del diritto, la facoltà di proporre domanda di provvedimenti inibitori o domanda di risarcimento presso un solo tribunale; in tal caso il giudice può ordinare misure correttive durante tutto il corso del procedimento.
it may be a good thing for the rightholder to be able to lodge an application for an injunction or damages with a single court, which is then able to order corrective measures from start to finish of the proceedings.
l’articolo stabilisce che le autorità centrali prestano assistenza gratuita ai titolari della responsabilità genitoriale, mentre il giudice può ordinare all’autore della sottrazione di minore di rimborsare i costi sostenuti per reperire e restituire il bambino.
this article provides that central authorities shall assist holders of parental responsibility free of charge, while courts may direct an abductor to pay the costs incurred in locating and returning the child.