Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il romanticismo del tempo che fu
the romance of days gone by
Senast uppdaterad: 2017-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il tempo che passa
who are you waiting for
Senast uppdaterad: 2020-04-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il tempo che ho avuto
the time that i've had
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e il tempo che infuria,
the raging of time.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il tempo che farà in italia
the weather report for italy
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gioca come il tempo che vuoi.
play as long as you want.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e il tempo che non passa mai.
e il tempo che non passa mai.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
durata: tutto il tempo che vuoi
duration: any time you desire
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cucino tutto il tempo che voglio
i eat both vegetables and meat
Senast uppdaterad: 2023-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
innocente,il tempo che abbiamo passato
innocent, the time we spent
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
grazie per il tempo che mi sta dedicando.
good afternoon ms carlotta,
Senast uppdaterad: 2020-03-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
grazie per il tempo che ci ha dedicato!
thank you for your time!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il tempo che ci separa da johannesburg è poco.
we have very little time left before johannesburg.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
il cibo che mangi, il tempo che hai disponibile.
the food you eat, the time you have available.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: