Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tu mi odi in questo modo
you said you hate me this way
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
io sto male ho mal di testa
i have a stomachache
Senast uppdaterad: 2023-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oggi sto male perciò resto a casa.
i'm sick today so i'm staying home.
Senast uppdaterad: 2024-05-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
non temerei alcun male, perché tu sei con me.
i fear no evil; for you are with me;
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si può sentire male, perché tu hai dedicato troppo.
you may feel hurt, because you have devoted too much.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a) io ti do (o ti ringrazio) perché tu mi dai o mi darai.
a) i give you (or i thank you) because you give me or you will give me.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nell'ultimo verso, davide sta dicendo: "signore, io so perché tu mi stai affliggendo.
in the last verse, david is saying, "lord, i know why you afflicted me.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
anche se vado per una valle oscura, non temo alcun male, perché tu sei con me. il tuo bastone e il tuo vincastro mi danno sicurezza.
even though i walk through the valley of the shadow of death, i fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
così sarai trattata perché tu mi hai tradito con le genti, perché ti sei contaminata con i loro idoli.
these things shall be done to you, because you have played the prostitute after the nations, and because you are polluted with their idols.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
24 padre, io voglio che dove sono io, siano con me anche coloro che tu mi hai dato, affinché vedano la mia gloria che tu mi hai dato, perché tu mi hai amato prima della fondazione del mondo.
24 father, i will that they also, whom thou hast given me, be with me where i am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
renderò la tua casa come la casa di geroboamo, figlio di nebàt, e come la casa di baasa, figlio di achia, perché tu mi hai irritato e hai fatto peccare israele
and will make thine house like the house of jeroboam the son of nebat, and like the house of baasha the son of ahijah, for the provocation wherewith thou hast provoked me to anger, and made israel to sin.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
16 allora il re davide, presentatosi al signore disse: chi sono io, signore dio, e che cos'e la mia casa perche tu mi abbia condotto fin qui?
16 and king david went in and sat before jehovah, and said, who am i, jehovah elohim, and what is my house, that thou hast brought me hitherto?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
perché tu mi hai tratto dal seno materno? fossi morto e nessun occhio m'avesse mai visto
wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? oh that i had given up the ghost, and no eye had seen me!
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
allora il re davide, presentatosi al signore disse: «chi sono io, signore dio, e che cos'è la mia casa perché tu mi abbia condotto fin qui?
then david the king went in, and sat before yahweh; and he said, who am i, yahweh god, and what is my house, that you have brought me thus far?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
21:22 renderò la tua casa come la casa di geroboamo, figlio di nebàt, e come la casa di baasa, figlio di achia, perché tu mi hai irritato e hai fatto peccare israele.
22 and i will make your house like the house of jeroboam the son of nebat, and like the house of baasha the son of ahijah, because of the provocation with which you have provoked me to anger, and because you have made israel sin.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
19 e mi disse: non temere, uomo prediletto, pace a te, riprendi forza, rinfrancati . mentre egli parlava con me, io mi sentii ritornare le forze e dissi: parli il mio signore perche tu mi hai ridato forza .
19 and he said, fear not, man greatly beloved; peace be unto thee, be strong, yea, be strong. and as he was speaking with me i was strengthened, and i said, let my lord speak; for thou hast strengthened me.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nell'esaminare il mio cuore davanti al signore, devo dire: "dio, conto su di te perché tu mi dica quando sono arido e vuoto.
all you have to do is acknowledge your sin and say, "yes, thats me! i humble myself before you, o god. i hate it -- i despise it. god, deliver me!"
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dunque, «anche se vado per una valle oscura, non temo alcun male, perché tu sei con me: questa è l’esperienza di susanna».
thus, “even if i go through a dark valley, i fear no evil, for you are with me: this is susanna’s experience”.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
22:28 allora il signore aprì la bocca all'asina ed essa disse a balaam: «che ti ho fatto perché tu mi percuota gia per la terza volta?».
28 and the lord opened the mouth of the donkey, and she said to balaam, "what have i done to you, that you have struck me these three times?"
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering