You searched for: lasciami fare, mamma (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

lasciami fare, mamma

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

lasciami fare, ti prego.

Engelska

so what else can i tell you? i have to jack off.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

una volta. lasciami fare la prova con il vello, solo ancora una volta:

Engelska

allow me one more test with the fleece.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

lasciamo fare a lui.

Engelska

let us leave it to him.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

lasciamii fare un po' di luce

Engelska

lemme shed a little light on it

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

onorevoli colleghi, lasciamo fare ai questori.

Engelska

ladies and gentlemen, we trust that the quaestors will look into the matter.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Italienska

lasciami fare; io li distruggerò e cancellerò il loro nome sotto i cieli e farò di te una nazione più potente e più grande di loro.

Engelska

let me alone, that i may destroy them, and blot out their name from under the sky; and i will make of you a nation mightier and greater than they.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

noi lo lasciamo fare, questo è il nostro problema.

Engelska

and we 're letting him do it. that is our problem.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

lasciamo fare agli stati membri e al mercato libero.

Engelska

if i were you, i would leave this to the member states and the free market.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

se noi ci lasciamo fare da lui, lui ci rende abili per la realizzazione del suo mistero.

Engelska

if we rebel, we close ourselves in our old heart and our old mind of sin, he might not do anything in us and as a consequence he might do nothing through us.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

signor presidente, lasciamo fare ai giudici il loro mestiere, senza cercare elementi per colpevolizzare paesi che certamente non lo meritano.

Engelska

mr president, we should allow the courts to do their job without looking for grounds to ascribe blame to countries which certainly do not deserve it.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

e lasciamo fare spazio anche a qualche puntata demagogica e semplificazione che affiora anche in questo parlamento in occasioni di questo genere.

Engelska

and we are also making room for a certain simplistic populism which tends to flower in this parliament at times like this.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

se lo lasciamo fare così, tutti crederanno in lui e verranno i romani e distruggeranno il nostro luogo santo e la nostra nazione».

Engelska

if we let him thus alone, all will believe on him, and the romans will come and take away both our place and our nation.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

29 e ha detto:ti prego, lasciami andare, perché abbiamo in città un sacrifizio di famiglia, e il mio fratello mi ha raccomandato d’andarvi; ora dunque, se ho trovato grazia agli occhi tuoi, ti prego, lasciami fare una corsa per vedere i miei fratelli.

Engelska

29 and he said, let me go, i pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me to be there: and now, if i have found favour in thine eyes, let me get away, i pray thee, and see my brethren.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e' ovvio che i colleghi chichester e plooij ci dicano rispettivamente" lasciamo fare il mercato" e" pick up the winners".

Engelska

of course, mr chichester and mr plooij-van gorsel tell us, respectively, to'leave it to the markets ' and'not pick winners '.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,790,275,849 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK